70 71 slovensky slovensky – Milwaukee M12 TI User Manual
Page 36
70
71
SLOVENSKY
SLOVENSKY
Tieto nastavenia oznamujú termovíznej kamere, ktorý materiál
sa má merať. Nastavenie správnej emisivity je dôležité a má
signifi kantný vplyv na presnosť merania teploty. V nasledujúcej
tabuľke sú spísané rozličné materiály a príslušné emisné
hodnoty.
HLINÍKOVÉ ........................0,35
ASFALT ..............................0,95
BRICK ..................................0,95
BETÓN ................................0,83
Meď .....................................0,60
IRON ...................................0,70
Ropný ..................................0,94
PAINT .................................0,93
GUMA .................................0,95
PIESOK ..............................0,90
Soil ......................................0,92
STEEL ................................0,80
VODA...................................0,93
DREVO ...............................0,94
V položke CUSTOM sa dá číselne navoliť emisivita. V položke
MATERIAL sa dajú navoliť prednastavené emisivity príslušných
materiálov.
Emisivita je pomer vyžarovania tepla meraného povrchu k
vyžarovaniu čierneho telesa pri rovnakej teplote. Čierne teleso
je teoreticky perfektným žiaričom infračerveného žiarenia (IR).
Znamená to, že citlivosť termovíznej kamery sa dá nastaviť
nezávisle od infračervených vlastností vyžarovania meraného
objektu. Refl exné materiály (kov, sklo) majú nízku emisivitu a
potrebujú viac úprav.
Pri meraniach plôch s veľmi nízkou emisivitou sa presnosť
merania teploty môže zvýšiť tým, že sa povrch prelepí matnou
čiernou izolačnou páskou alebo sa natrie matnou čiernou
farbou. Matné čierne povrchy majú emisivitu v hodnote 0,95.
VÝSTRAHA
Aby sa minimalizovalo riziko zásahu elektrickým prúdom,
požiaru alebo ohňa, tak nikdy nenanášajte izolačnú pásku a
farbu na elektricky nabité povrchy. Vždy si preverte, či je
elektrické zariadenie vypnuté ešte predtým, ako sa takéhoto
povrchu dotknete.
MANUÁLNY ROZSAH ALEBO AUTOMATICKÝ ROZSAH
Pri zapínaní termovíznej kamery je vždy prednastavené AUTO
RANGE. To znamená, že najnižšia a najvyššia teplota
automaticky určuje teplotný rozsah termosnímky. Väčšinou sú
tak dosiahnuté tie najlepšie výsledky. Za účelom nastavenia
menšieho alebo väčšieho teplotného rozsahu sa môže navoliť
MANUAL RANGE.
Typické dôvody na výber MANUAL RANGE:
Objekt, ktorý má byť meraný, má menší teplotný rozsah a vy
chcete zabezpečiť, aby sa zobrazili aj malé teplotné rozdiely.
Za týmto účelom nastavte menší MANUAL RANGE ako je
AUTO RANGE.
Na objekte, ktorý má byť meraný, je extrémne horúci bod a vy
chcete zabezpečiť, aby sa tento dal presne zmerať. Za týmto
účelom nastavte väčší MANUAL RANGE ako je AUTO
RANGE.
Na objekte, ktorý má byť meraný, sa nachádzajú veľmi horúce
a veľmi studené zóny a vy chcete zabezpečiť, aby sa obe
teploty zmerali presne. Za týmto účelom nastavte väčší
MANUAL RANGE ako je AUTO RANGE.
Aby sa mohol MANUAL RANGE nastaviť, tak treba postupovať
nasledovne:
Stlačte tlačidlo
a zvoľte si RANGE. Na displeji sa objaví
nasledujúce zobrazenie:
50
48.6°C
30
MANUAL
AUTO
Stlačte tlačidlo
a zvoľte si MANUAL. Na displeji sa objaví
nasledujúce zobrazenie:
LEVEL
SPAN
21
19.0°C
10
Stlačte tlačidlo a , aby sa dalo nastaviť rozpätie pre
najlepšie zobrazenie.
Tlačidlo a , aby sa dala nastaviť úroveň (LEVEL) pre
najlepšie zobrazenie. Pri presunutí úrovne LEVEL sa presunie
celé okienko s teplotou na danú zónu.
Viackrát stlačte tlačidlo
, aby mohla byť potvrdená
nastavená úroveň a nastavené rozpätie, a aby bol možný
návrat do prevádzkového režimu.
ZMENA FAREBNEJ PALETY
Nasledujúce obrázky ukazujú farebné palety IRON, RAINBOW
a GRAY. IRON je štandardným nastavením. Toto nastavenie je
najvhodnejšie pri malých teplotných rozdieloch.
111
37.5°C
71
GRAY
RAINBOW
IRON
111
42.0°C
69
GRAY
RAINBOW
IRON
111
38.3°C
71
GRAY
RAINBOW
IRON
Farebné palety sa môžu zmeniť.
GRAY zobrazuje najviac detailov a je vhodná pre formáty
údajov, ktoré nepodporujú farbu.
RAINBOW využíva v protiklade k farebnej palete IRON väčší
rozsah farieb. A preto sa dá zobraziť väčší teplotný rozsah.
Pri zmene farebnej palety treba postupovať nasledovne:
Stlačte tlačidlo
a tlačidlom zvoľte COLOR, potom stlačte
tlačidlo
. Tlačidlami alebo si zvoľte RAINBOW alebo
GRAY a tlačidlom
to potvrďte.
VYHOTOVENIE TERMOSNÍMKY
Upozornenie: Aby ste si mohli snímky uložiť, musí byť
nainštalovaná SD karta. Ak nie je SD karta nainštalovaná, tak
sa objaví upozornenie SD CARD MISSING.
Cca 2,5 sekundy tlačte tlačidlo , až kým sa displej
nerozsvieti.
Počas fázy zahrievania termovízna kamera zobrazuje indikátor
priebehu procesu. Potom nasleduje kalibrovanie snímača.
Z pokojového režimu nasleduje len krátka fáza zahrievania.
Počas fázy zahrievania kamera na stlačenie tlačidla nereaguje.
Otvorte kryt objektívu a nechajte ho zapadnúť.
Ostrosť obrazu nastavte pomocou nastavovacieho krúžku.
Ostrosť obrazu nastavujte po malých krokoch a obraz si
prezrite ešte skôr, ako budete realizovať ďalšie nastavenie.
Nastavenie ostrosti sa odlišuje od tej, ktorá je pri normálnych
snímkach.
Na nasledujúcom obrázku je teplota v strede termosnímky 48,6
°C (zobrazenie hore). V spodnej časti je zobrazený farebný
stĺpček teplotného rozsahu (interval 30 °C - 50 °C). Interval sa
nastavuje automaticky v režime AUTO (štandardné
nastavenie).
50
48.6°C
30
MANUAL
AUTO
Pomocou spínacieho tlačidla sa dá nasnímať zobrazená
snímka. Opätovné stlačenie uloží snímku na SD kartu.
230
Ý&
95
&$1&(/
6$9(
Aby sa snímka neuložila, tak si tlačidlom zvoľte CANCEL a
tlačidlom
to potvrďte.
Upozornenie: Termovízna kamera si robí každú minútu krátku
prestávku, aby sa mohol kalibrovať snímač. Pri tom je počuť
kliknutie. Počas kalibrovania termovízna kamera na stlačenie
tlačidla nereaguje.
VYHOTOVENIE FOTOGRAFIE
Vždy keď sa vyhotoví termosnímka, tak termovízna kamera
súbežne vyhotoví aj normálnu snímku. Termosnímka a
normálna snímka sa uložia spoločne. Za účelom zobrazenia
termosnímky alebo normálnej snímky sa môže prepínať
tlačidlom
.
Nasledujúci obrázok zobrazuje tú istú oblasť, ako
predchádzajúca termosnímka. Normálna fotografi a uľahčuje
priradenie termosnímky k objektom.
Kamera na zhotovovanie normálnych fotografi í má vlastný
objektív (pod objektívom pre termovíznu kameru). Zaostrovanie
nie je potrebné.
Upozornenie: Ak majú snímky, ktoré sú zosnímané normálnou
kamerou, horšiu kvalitu, tak treba preveriť, či nie je znečistený
objektív. Prípadne treba objektív vyčistiť vlhkou handričkou
alebo čistiacou tekutinou.
PREZRETIE ULOŽENÝCH SNÍMOK
Stlačte tlačidlo
. Zobrazí sa posledná termosnímka. Počas
pohľadu na uložené snímky sa pomocou tlačidla
dá
prepínať medzi termosnímkou a normálnou snímkou.
Aby ste si mohli pozrieť ďalšie snímky, tak stlačte tlačidlo .
Aby ste sa mohli vrátiť do režimu snímania fotografi í, stlačte
tlačidlo
.
AKUMULÁTORY
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané
výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
ÚDRZBA
Optiku kamery udržiavajte stále čistú.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné
diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/
Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho
sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna
schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo
v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
Winnenden, 2012-05-09
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden