30 31 español español – Milwaukee M12 TI User Manual
Page 16
30
31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
información sobre los diferentes materiales y los valores de emisividad
correspondientes.
ALUMINIO ...........................0,30
ASFALTO .............................0,95
LADRILLO ...........................0,83
HORMIGÓN ........................0,95
COBRE ................................0,60
HIERRO ...............................0,70
ACEITE (PETRÓLEO) .........0,94
PINTURA .............................0,93
GOMA ..................................0,95
ARENA ................................0,90
TIERRA ................................0,92
ACERO ................................0,80
AGUA...................................0,93
MADERA .............................0,94
En la opción PERSONALIZADO puede seleccionar cualquier valor de
emisividad. En la opción MATERIAL se pueden seleccionar las
emisividades de los correspondientes materiales.
La emisividad es la relación entre la radiación infrarroja emitida por una
superfi cie de un objeto y un cuerpo negro a la misma temperatura. Un
cuerpo negro es un radiador teórico perfecto de radiación infrarroja (IR).
Esto signifi ca que se puede ajustar la sensibilidad de la cámara
termográfi ca, independientemente de las características de la radiación
infrarroja del objeto a medir. Los materiales con superfi cies refl ectantes
(metal, vidrio) tienen un valor de emisividad bajo y necesitan una
corrección mayor.
En caso de medir superfi cies de muy baja emisividad se puede
aumentar la precisión de la lectura de temperatura, colocando cinta
aislante negra mate o pintando la superfi cie de negro mate. Las
superfi cies pintadas de negro mate tienen una emisividad de 0,95.
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, quemaduras o incendio,
no aplique nunca cinta aislante ni pintura sobre superfi cies
eléctricamente cargadas. Asegúrese siempre de que la corriente
eléctrica está desconectada, antes de tocar estas superfi cies.
RANGO MANUAL O RANGO AUTOMÁTICO
Al encender la cámara termográfi ca, ésta siempre se encuentra en el
modo de RANGO AUTOMÁTICO. Esto signifi ca que se selecciona
automáticamente la temperatura más baja y la temperatura más alta
dentro de su rango para tomar imágenes térmicas. En la mayoría de
los casos así se obtienen los mejores resultados. No obstante, para
usar un rango de temperatura más estrecho o más amplio, se puede
seleccionar el MANUAL RANGE.
Las razones típicas para seleccionar el MANUAL RANGE son:
El objeto a medir tiene un rango de temperatura estrecho y usted
quiere garantizar que también se muestren las diferencias de
temperatura más pequeñas. Para ello debe ajustar el MANUAL
RANGE más pequeño que el RANGO AUTOMÁTICO.
En el objeto a medir hay un punto extremadamente caliente y usted
quiere garantizar que este punto se pueda medir de forma precisa.
Para ello, ajustar el MANUAL RANGE más amplio que el RANGO
AUTOMÁTICO.
En el objeto a medir hay puntos muy calientes y muy fríos y usted
quiere garantizar que ambas temperaturas se midan de forma precisa.
Para ello, ajustar el MANUAL RANGE más amplio que el RANGO
AUTOMÁTICO.
Para ajustar el MANUAL RANGE, se debe proceder de la siguiente
manera:
Pulsar el botón y seleccionar RANGO. En la pantalla aparece la
siguiente representación:
50
Ý&
30
MANUAL
AUTOM.
Pulsar el botón y seleccionar el rango MANUAL. En la pantalla
aparece la siguiente representación:
NIVEL
AMPL.
21
Ý&
10
Pulsar el botón y para ajustar la amplitud para la mejor
visualización del área analizada.
Pulsar el botón y para ajustar el (NIVEL) para la mejor
visualización del área analizada. Cuando se desplaza el NIVEL , la
ventana de temperatura completa se desplaza hacia arriba o hacia
abajo a través de todo el campo.
Pulsar el botón repetidas veces para confi rmar la amplitud y el nivel
ajustados y para volver al modo de funcionamiento.
CAMBIO DE LA PALETA DE COLORES
Las siguientes fi guras muestran las paletas de colores HIER, ARCOÍR.
y GRIS. HIER es la opción predeterminada. Este ajuste es el más
apropiado para las pequeñas diferencias de temperatura.
44
Ý&
22
GRIS
$5&2Ì5
HIER
44
Ý&
21
GRIS
$5&2Ì5
HIER
44
Ý&
22
GRIS
$5&2Ì5
HIER
Las paletas de colores se pueden cambiar.
GRIS muestra la mayor cantidad de detalles y es apropiada para los
formatos de datos que no permiten el uso de color.
ARCOÍR. utiliza en comparación con HIER una gama de colores más
amplia. Con esta opción se puede mostrar un rango de temperatura
más amplio.
Para cambiar la paleta de colores, se debe proceder de la siguiente
manera:
Pulsar el botón y con el botón seleccionar COLOR, luego pulsar
el botón . Seleccionar la opción ARCOÍR. o GRIS con los botones
o y confi rmar con el botón .
TOMA DE UNA IMAGEN TÉRMICA
Indicación: Para poder guardar imágenes debe estar instalada
una tarjeta SD. Si no se ha instalado una tarjeta SD, en la
pantalla aparece la indicación FALTA TARJETA SD.
Pulsar el botón durante aproximadamente 2,5 segundos hasta que
se encienda la pantalla.
La pantalla de la cámara termográfi ca muestra una barra de progreso
durante la fase de calentamiento. Después se efectúa la calibración del
sensor.
Desde el modo de reposo solamente se realiza una fase de
calentamiento breve. Durante la fase de calentamiento, la cámara
termográfi ca no responde a la pulsación de los botones.
Abrir la tapa del objetivo y encajarla.
Ajustar la nitidez de la imagen en el anillo de enfoque. Ajustar la nitidez
de la imagen en pasos pequeños y observar la imagen antes de
realizar otro ajuste. El enfoque se diferencia del enfoque de las
cámaras de imágenes visuales.
En la siguiente fi gura, la temperatura asciende a 48,6 °C en el centro
de la imagen térmica (indicación en la parte superior). En la parte
inferior, la barra de colores muestra el rango de temperatura
(amplitud de 30 °C a 50 °C). La amplitud se ajusta automáticamente en
el modo de rango AUTOM. (ajuste predeterminado).
50
Ý&
30
MANUAL
AUTOM.
Apretando el gatillo se puede tomar la imagen térmica representada.
Apretando nuevamente el gatillo, la imagen se guarda en la tarjeta SD.
110
Ý&
35
&$1&(/$5
*8$5'$5
Para no guardar la imagen, seleccionar la opción CANCELAR con el
botón y confi rmar con el botón .
Indicación: Cada minuto la cámara termográfi ca se detiene
brevemente para calibrar el sensor de imagen. Durante esta operación
se escucha un clic. Durante la calibración, la cámara termográfi ca no
responde a la pulsación de los botones.
TOMA DE UNA IMAGEN VISUAL
Siempre que se tome una imagen térmica, la cámara termográfi ca
captura al mismo tiempo una imagen visual. La imagen térmica y la
imagen visual se guardan simultáneamente. Para cambiar entre
visualización de una imagen térmica y visualización de una imagen
visual se debe pulsar el botón
.
En la siguiente imagen visual se muestra la misma representación que
en la imagen térmica anterior. La fotografía visual facilita la asignación
de la imagen térmica a los objetos (de este modo se facilita la
identifi cación de los objetos en las imágenes térmicas).
La cámara de imágenes visuales tiene su propio objetivo de enfoque
(situado debajo del objetivo de la cámara termográfi ca). No es
necesario ajustar el enfoque.
Indicación: Si las imágenes visuales tomadas con la cámara normal
son de mala calidad, comprobar que el objetivo no está sucio.
Eventualmente, limpiar el objetivo con un paño húmedo o con un
líquido limpiador.
VER IMÁGENES GUARDADAS
Pulsar el botón
. Aparece la imagen térmica más reciente. Durante
la comprobación de las imágenes guardadas, con el botón
se
puede cambiar entre imagen térmica e imagen visual.
Pulsar el botón para ver otras imágenes.
Para volver al modo de toma de imágenes se debe pulsar el botón
.
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después
de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto
tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
MANTENIMIENTO
Mantener la lente de la cámara siempre limpia.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar
lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por
favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la
etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo
en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo
con la legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Winnenden, 2012-05-09
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden