beautypg.com

Advertencia, Cb b a, Guía de inicio rápida – KITCHENAID 30 Inch Slide-In Induction Range Owners Guide User Manual

Page 71: Instrucciones de funcionamiento, Uso del horno, Uso de la estufa, Información de pedidos en línea

background image

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

A

fin

de

reducir

el

riesgo

de

incendio,

choque

eléctrico

o

lesiones

personales,

lea

las

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE

SEGURIDAD

que

se

encuentran

en

el

Manual

del

propietario,

antes

de

usar

el

electrodoméstico.

Uso del horno

Step 1.

Seleccione

la

función

del

horno.

Step 2.

Ajuste

la

temperatura.

Step 3.

Presione

Start

(Inicio).

Step 4.

Coloque

los

alimentos

en

el

horno

una

vez

que

alcance

la

temperatura

deseada.

Cierre

la

puerta

del

horno.

Step 5.

(Opcional)

Introduzca

el

tiempo

de

cocción.

Step 6.

El

botón

Cancel

(Cancelar)

puede

usarse

para

cancelar

la

función

durante

el

tiempo

de

cocción

o

cuando

este

finalice.

NOTA:

Para

obtener

instrucciones

más

detalladas

sobre

las

funciones

específicas,

consulte

la

Guía

de

controles

en

línea.

Uso de la estufa

ADVERTENCIA

Peligro de incendio

Apague todos los controles cuando haya

terminado de cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar

la muerte o incendios.

Para usar, presione Power (Encendido) y

toque el área respectiva de la pantalla para

encender el elemento de calefacción

deseado.

Seleccione un ajuste de calor de “L” (Bajo) a

“H” (Alto) tocando o deslizando el control

deslizable de encendido.

RECUERDE:

Cuando la estufa está en uso, es posible que toda la zona de la superficie de cocción esté

caliente.

POSICIÓN DE LAS PARRILLAS Y LOS UTENSILIOS PARA HORNEAR
IMPORTANTE:

Para evitar daños permanentes en el acabado de

porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear

directamente sobre la puerta o la base del horno.

Parrillas

Coloque las parrillas antes de encender el horno.

No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.

Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.

Para colocar una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el

borde delantero y luego sáquela. Use como guía la ilustración

siguiente.
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un interior a punto, use una parrilla plana en la

posición de parrilla 7. El lado 1 debe cocinarse durante aproximadamente 2

1

/

2

a 3

1

/

2

minutos. El lado 2 debe

cocinarse durante aproximadamente

4 a 5 minutos. Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la parrilla.

HORNEADO DE GALLETAS Y PASTELES DE CAPAS EN

2 PARRILLAS
Horneado de pasteles de capas

Para obtener resultados óptimos cuando se hornean pasteles en

dos parrillas, use la función Bake (Hornear), una parrilla plana en la

posición de parrilla 3 y una parrilla extraíble en la posición de parrilla

5. Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. Deje un

espacio de al menos 3" (7,6 cm) entre la parte delantera de las

parrillas y la parte delantera de los pasteles.

Horneado de galletas

Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en dos

parrillas, use la función Convection Bake (Hornear por convección),

una parrilla plana en la posición de parrilla 3 y una parrilla extraíble

en la posición de parrilla 5.

PAPEL DE ALUMINIO
IMPORTANTE:

Para evitar daños permanentes en el acabado de la base del horno, no la cubra con ningún tipo

de papel de aluminio ni revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el

aire debe poder circular libremente.
Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y las sondas para carne entren en contacto con los

elementos calefactores.

DUCTO DE VENTILACIÓN DEL HORNO

El ducto de ventilación del horno libera aire caliente y

humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. Si

bloquea o tapa el ducto de ventilación del horno, se

producirá una circulación deficiente de aire que afectará los

resultados de la cocción y la limpieza. No coloque objetos

de plástico, papel ni otros objetos que puedan o quemarse

cerca del ducto de ventilación del horno.

A.

Ducto de escape del horno

LUZ DEL HORNO

La

luz

del

horno

es

un

foco

halógeno

de

40

W.

Antes

de

cambiarla,

asegúrese

de

que

el

horno

y

la

superficie

de

cocción

estén

fríos

y

que

las

perillas

de

control

estén

en

la

posición

Off

(Apagado).

Para reemplazar:
1.

Desconecte el suministro eléctrico.

2.

Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para retirarla.

3.

Quite el foco del casquillo.

4.

Vuelva a colocar el foco, utilizando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Para

evitar dañar o disminuir la vida útil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos.

5.

Vuelva a colocar la cubierta del foco girando en sentido horario.

6.

Reconecte el suministro eléctrico.

IMPORTANTE:

No use focos de más de 40 W.

MODO SABBATH (Sabbat):

El modo Sabbath (Sabbat) programa el horno para que permanezca encendido en un ajuste de hornear hasta

que se desconecte.
Para buscar orientación sobre el uso y revisar una lista completa de los modelos con modo Sabbath (Sabbat),

visite

www.star-k.org

o comuníquese con nosotros según la información que figura a continuación.

Utensilios de cocina listos para cocción por inducción

OLLAS Y SARTENES

NO

OK

Use solo ollas y sartenes hechas de material

ferromagnético, aptas para utilizarse con superficies de

cocción por inducción:

Acero esmaltado

Acero fundido

Acero inoxidable diseñado para superficies de

cocción por inducción.

Para determinar si una olla es apta, puede usarse un imán con el objetivo de comprobar si tiene magnetismo.
La calidad y la estructura de la base de la olla pueden alterar el rendimiento de cocción. Algunas indicaciones del

diámetro de la base no se corresponden con el diámetro real de la superficie ferromagnética.
Algunas ollas y sartenes solo tienen una parte de su base hecha de material ferromagnético, con partes hechas

de otros materiales no aptos para la cocción por inducción. Estas áreas pueden calentarse a diferentes niveles o

con temperaturas más bajas. En ciertos casos, cuando la parte inferior está hecha principalmente de materiales

no ferromagnéticos, la superficie de cocción podría no reconocer la olla y, por lo tanto, no encender la zona de

cocción.

Para garantizar la máxima eficiencia, use siempre ollas y sartenes con una parte inferior plana que distribuya

uniformemente el calor. Si la parte inferior no es uniforme, esto afectará la potencia y la conducción del calor

Ollas vacías o con una base delgada

No use ollas y sartenes vacías cuando la superficie de cocción está encendida.

Base de olla/sartén de tamaño adecuado para las distintas áreas de cocción

Para garantizar que la superficie de cocción funcione adecuadamente, use ollas con un diámetro mínimo apto.
Use siempre la zona de cocción que más se corresponda con el diámetro mínimo de la parte inferior de la olla.
Acomode la olla asegurándose de que esté centrada en la zona de cocción que va a utilizar. Utilice utensilios de

cocina que tengan más o menos el mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. Los utensilios de

cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área.

C

B

B

A

Diámetros mínimos recomendados para las ollas

A. 4

3

/

4

" (12 cm) mínimo

B.

5

11

/

16

"

(14,5

cm)

mínimo

C.

7

1

/

16

"

(18

cm)

mínimo

A

B

C

A.

Área

de

cocción

de

la

superficie

B.

Utensilios

de

cocina/instrumentos

para

enlatado

C. 1/2"

(1,3

cm)

máximo

saliente

Información de pedidos en línea

Para

obtener

información

de

mantenimiento

e

instrucciones

de

instalación,

almacenamiento

en

invierno,

y

consejos

para

el

traslado,

consulte

el

Manual

del

propietario

que

se

incluye

con

su

máquina.

Para

obtener

información

acerca

de

cualquiera

de

los

siguientes

artículos,

la

guía

completa

de

ciclos,

dimensiones

detalladas

de

los

productos

o

instrucciones

de

uso

completas,

visite

https://www.kitchenaid.com/service-and-support

,

o

en

Canadá

https://www.kitchenaid.ca/service-and-support

.

Esto

le

podría

ahorrar

el

costo

de

una

llamada

al

servicio

técnico.

Sin embargo, si necesita contactarnos, use la información que aparece debajo para la región que corresponda.

Estados Unidos:

1–800–422–1230

KitchenAid Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022–2692

Canadá:

1–800–807–6777

KitchenAid Brand Home Appliances

Customer eXperience Centre

200–6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

IMPORTANTE:

Guarde esta guía para uso a futuro.

Guía De Inicio Rápida

71