Advertencia, Cb b a, Guía de inicio rápida – KITCHENAID 30 Inch Slide-In Induction Range Owners Guide User Manual
Page 71: Instrucciones de funcionamiento, Uso del horno, Uso de la estufa, Información de pedidos en línea

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
A
fin
de
reducir
el
riesgo
de
incendio,
choque
eléctrico
o
lesiones
personales,
lea
las
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
que
se
encuentran
en
el
Manual
del
propietario,
antes
de
usar
el
electrodoméstico.
Uso del horno
Step 1.
Seleccione
la
función
del
horno.
Step 2.
Ajuste
la
temperatura.
Step 3.
Presione
Start
(Inicio).
Step 4.
Coloque
los
alimentos
en
el
horno
una
vez
que
alcance
la
temperatura
deseada.
Cierre
la
puerta
del
horno.
Step 5.
(Opcional)
Introduzca
el
tiempo
de
cocción.
Step 6.
El
botón
Cancel
(Cancelar)
puede
usarse
para
cancelar
la
función
durante
el
tiempo
de
cocción
o
cuando
este
finalice.
NOTA:
Para
obtener
instrucciones
más
detalladas
sobre
las
funciones
específicas,
consulte
la
Guía
de
controles
en
línea.
Uso de la estufa
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Apague todos los controles cuando haya
terminado de cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte o incendios.
Para usar, presione Power (Encendido) y
toque el área respectiva de la pantalla para
encender el elemento de calefacción
deseado.
Seleccione un ajuste de calor de “L” (Bajo) a
“H” (Alto) tocando o deslizando el control
deslizable de encendido.
RECUERDE:
Cuando la estufa está en uso, es posible que toda la zona de la superficie de cocción esté
caliente.
POSICIÓN DE LAS PARRILLAS Y LOS UTENSILIOS PARA HORNEAR
IMPORTANTE:
Para evitar daños permanentes en el acabado de
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear
directamente sobre la puerta o la base del horno.
Parrillas
�
Coloque las parrillas antes de encender el horno.
�
No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.
�
Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.
Para colocar una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el
borde delantero y luego sáquela. Use como guía la ilustración
siguiente.
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un interior a punto, use una parrilla plana en la
posición de parrilla 7. El lado 1 debe cocinarse durante aproximadamente 2
1
/
2
a 3
1
/
2
minutos. El lado 2 debe
cocinarse durante aproximadamente
4 a 5 minutos. Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la parrilla.
HORNEADO DE GALLETAS Y PASTELES DE CAPAS EN
2 PARRILLAS
Horneado de pasteles de capas
Para obtener resultados óptimos cuando se hornean pasteles en
dos parrillas, use la función Bake (Hornear), una parrilla plana en la
posición de parrilla 3 y una parrilla extraíble en la posición de parrilla
5. Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. Deje un
espacio de al menos 3" (7,6 cm) entre la parte delantera de las
parrillas y la parte delantera de los pasteles.
Horneado de galletas
Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en dos
parrillas, use la función Convection Bake (Hornear por convección),
una parrilla plana en la posición de parrilla 3 y una parrilla extraíble
en la posición de parrilla 5.
PAPEL DE ALUMINIO
IMPORTANTE:
Para evitar daños permanentes en el acabado de la base del horno, no la cubra con ningún tipo
de papel de aluminio ni revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el
aire debe poder circular libremente.
Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y las sondas para carne entren en contacto con los
elementos calefactores.
DUCTO DE VENTILACIÓN DEL HORNO
El ducto de ventilación del horno libera aire caliente y
humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. Si
bloquea o tapa el ducto de ventilación del horno, se
producirá una circulación deficiente de aire que afectará los
resultados de la cocción y la limpieza. No coloque objetos
de plástico, papel ni otros objetos que puedan o quemarse
cerca del ducto de ventilación del horno.
A.
Ducto de escape del horno
LUZ DEL HORNO
La
luz
del
horno
es
un
foco
halógeno
de
40
W.
Antes
de
cambiarla,
asegúrese
de
que
el
horno
y
la
superficie
de
cocción
estén
fríos
y
que
las
perillas
de
control
estén
en
la
posición
Off
(Apagado).
Para reemplazar:
1.
Desconecte el suministro eléctrico.
2.
Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para retirarla.
3.
Quite el foco del casquillo.
4.
Vuelva a colocar el foco, utilizando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Para
evitar dañar o disminuir la vida útil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos.
5.
Vuelva a colocar la cubierta del foco girando en sentido horario.
6.
Reconecte el suministro eléctrico.
IMPORTANTE:
No use focos de más de 40 W.
MODO SABBATH (Sabbat):
El modo Sabbath (Sabbat) programa el horno para que permanezca encendido en un ajuste de hornear hasta
que se desconecte.
Para buscar orientación sobre el uso y revisar una lista completa de los modelos con modo Sabbath (Sabbat),
visite
www.star-k.org
o comuníquese con nosotros según la información que figura a continuación.
Utensilios de cocina listos para cocción por inducción
OLLAS Y SARTENES
NO
OK
Use solo ollas y sartenes hechas de material
ferromagnético, aptas para utilizarse con superficies de
cocción por inducción:
�
Acero esmaltado
�
Acero fundido
�
Acero inoxidable diseñado para superficies de
cocción por inducción.
Para determinar si una olla es apta, puede usarse un imán con el objetivo de comprobar si tiene magnetismo.
La calidad y la estructura de la base de la olla pueden alterar el rendimiento de cocción. Algunas indicaciones del
diámetro de la base no se corresponden con el diámetro real de la superficie ferromagnética.
Algunas ollas y sartenes solo tienen una parte de su base hecha de material ferromagnético, con partes hechas
de otros materiales no aptos para la cocción por inducción. Estas áreas pueden calentarse a diferentes niveles o
con temperaturas más bajas. En ciertos casos, cuando la parte inferior está hecha principalmente de materiales
no ferromagnéticos, la superficie de cocción podría no reconocer la olla y, por lo tanto, no encender la zona de
cocción.
Para garantizar la máxima eficiencia, use siempre ollas y sartenes con una parte inferior plana que distribuya
uniformemente el calor. Si la parte inferior no es uniforme, esto afectará la potencia y la conducción del calor
Ollas vacías o con una base delgada
No use ollas y sartenes vacías cuando la superficie de cocción está encendida.
Base de olla/sartén de tamaño adecuado para las distintas áreas de cocción
Para garantizar que la superficie de cocción funcione adecuadamente, use ollas con un diámetro mínimo apto.
Use siempre la zona de cocción que más se corresponda con el diámetro mínimo de la parte inferior de la olla.
Acomode la olla asegurándose de que esté centrada en la zona de cocción que va a utilizar. Utilice utensilios de
cocina que tengan más o menos el mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. Los utensilios de
cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área.
C
B
B
A
Diámetros mínimos recomendados para las ollas
A. 4
3
/
4
" (12 cm) mínimo
B.
5
11
/
16
"
(14,5
cm)
mínimo
C.
7
1
/
16
"
(18
cm)
mínimo
A
B
C
A.
Área
de
cocción
de
la
superficie
B.
Utensilios
de
cocina/instrumentos
para
enlatado
C. 1/2"
(1,3
cm)
máximo
saliente
Información de pedidos en línea
Para
obtener
información
de
mantenimiento
e
instrucciones
de
instalación,
almacenamiento
en
invierno,
y
consejos
para
el
traslado,
consulte
el
Manual
del
propietario
que
se
incluye
con
su
máquina.
Para
obtener
información
acerca
de
cualquiera
de
los
siguientes
artículos,
la
guía
completa
de
ciclos,
dimensiones
detalladas
de
los
productos
o
instrucciones
de
uso
completas,
visite
https://www.kitchenaid.com/service-and-support
,
o
en
Canadá
https://www.kitchenaid.ca/service-and-support
.
Esto
le
podría
ahorrar
el
costo
de
una
llamada
al
servicio
técnico.
Sin embargo, si necesita contactarnos, use la información que aparece debajo para la región que corresponda.
Estados Unidos:
1–800–422–1230
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022–2692
Canadá:
1–800–807–6777
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200–6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
IMPORTANTE:
Guarde esta guía para uso a futuro.
Guía De Inicio Rápida
71