Suomi – Ivoclar Vivadent OptraGate ExtraSoft Version User Manual
Page 14
Jos s
huul
sisär
sissa
Tuke
pääs
silla
eelle
tark
7.
Huo
–
–
–
–
j
–
–
Ei la
Vain
Besk
Optr
beha
tann
det l
tred
bruk
tilgje
år. D
sitte
øvre
Sam
Term
latek
Indi
Egne
tann
prof
og a
Kon
Bruk
–
–
Besk
Det
to ri
over
mun
seg
tilba
1.
–
Hvis det anvendes i forbindelse med tandblegning, skal der udvises for-
sigtighed, så der ikke trænger blegningsmateriale ind mellem OptraGate
ExtraSoft og det orale bløddelsvæv og en irritation af hud og slimhinde
undgås.
–
OptraGate ExtraSoft skal opbevares ved 2-28 °C.
–
Brugsanvisningen er også tilgængelig på Ivoclar Vivadent AG's
website (www.ivoclarvivadent.com).
Opbevares utilgængeligt for børn.
Kun til dentalt brug.
Kuvaus
OptraGate
®
ExtraSoft on kliiniseen työhön tarkoitettu apuväline, jonka avulla
päästään helposti työskentelyalueelle. Se venyttää huulia ja poskia hammas-
hoidon aikana parantaen näkyvyyttä ja pääsyä hoitoalueelle sekä helpottaen
suun kosteuden hallintaa. Tämä kaikkiin liikesuuntiin erittäin taipuisa ja jous-
tava väline on myös potilaalle miellyttävä, ja sen avulla voidaan pitää poti-
laan suuta auki hoitotilanteessa. OptraGate ExtraSoft on saatavana kokoina
Regular, Small sekä 5–10-vuotiaille tarkoitettu Junior. Modifioitu ExtraSoft-
malli istuu tiiviisti ja erityisen hellävaraisesti ylä- ja alahuulen frenulumin alu-
eelle minimoiden intraoraalisen paineen.
Koostumus
Termoplastinen elastomeeri (SEBS) ja polypropyleeni.
OptraGate ExtraSoft ei sisällä lateksia.
Indikaatio
Sopii käytettäväksi diagnostisissa, preventiivisissä ja terapeuttisissa hammas-
lääketieteellisissä toimenpiteissä (erityisesti paikkaushoito, kaviteetin prepa-
rointi, hampaiden puhdistus, diagnostiset toimenpiteet, hammaskiven poisto
ja juurenpinnan tasoitus, hampaiden valkaisu, jäljennöksenotto).
Kontraindikaatiot
OptraGate ExtraSoftin käyttö on kontraindikoitu
– suukirurgisissa ja implantologisissa toimenpiteissä.
– potilailla, joiden tiedetään olevan allergisia jollekin OptraGate
ExtraSoftin ainesosalle.
Käytön kuvaus
OptraGate ExtraSoftin elastista materiaalia venytetään kahden renkaan
avulla. Laitteen paksumpi rengas asetetaan huuli-/poskipoimuun, ja
ohuempi, kahdella liuskalla varustettu rengas jää suun ulkopuolelle. Kahden
renkaan välinen elastinen osa siis ympäröi potilaan huulet, ja renkaiden
palautuva voima vetää niitä sisäänpäin (katso Kuvaa 1).
Kuva 1: OptraGate ExtraSoft paikallaan liuskat osoittaen alaspäin.
Se ei häiritse potilaan purentaa.
1. Valitse käyttötarkoitukseen sopivankokoinen OptraGate ExtraSoft. Koko
(R = normaali, S = pieni tai J = junior) on merkitty pakkaukseen ja
laitteen vasemmalle puolelle. Optimaalisen toiminnan takaamiseksi
suosittelemme suurimman potilaan suuhun sopivan koon käyttöä.
2. OptraGate ExtraSoft voidaan asettaa paikalleen parhaiten joko kello
12 asennosta potilaan ollessa makuuasennossa tai kello 8:n asennosta
potilaan istuessa. (Tai kello 4:n asennosta, jos hammaslääkäri on vasenkätinen.)
3. Jotta asettaminen olisi mahdollisimman helppoa, liuskat asetetaan alas-
päin ja tartutaan paksumpaan sisärenkaaseen ohuemman ulkorenkaan
kautta. Sisärengasta on pidettävä peukalon ja keskisormen välissä, ja sitä
tulee puristaa kevyesti yhteen (katso Kuvaa 2).
Kuva 2: Oikea ote sisärenkaasta peukalolla ja keskisormella.
Rengas puristuu kevyesti yhteen.
4. Kevyesti yhteenpuristettu rengas viedään tämän jälkeen toisen suun puo-
len bukkaaliseen vestibulumiin siten, että elastinen osa koskettaa suupi-
eltä ulkorenkaan yhä pysyessä suun ulkopuolella (katso Kuvaa 3).
Kuva 3: Paksumpi sisärengas on viety hammasrivin ja suupielen väliin.
5. Kun OptraGate ExtraSoft on tukevasti paikallaan suun toisella puolella, se
viedään samoin kevyesti taivuttamalla myös toiselle puolelle (katso Kuvaa 4).
Kuva 4: Sisärengas on viety suupielien taakse.
6. Tämän jälkeen sisärengas asetetaan ylä- ja alahuulen taakse, jolloin se
Suomi
2°C
36°F
28°C
82°F
2
OptraGate XtraSoft_GI_WW_590874_REV4 13.03.13 09:15 Seite 14