Limpieza de la máquina, Cleaning the machine nettoyage – SINGER 1425 User Manual
Page 80
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

9. Caring for Your Machine
9. Entretien de la machine
9. Cuidado de su Máquina
d c
cleaning the machine Nettoyage
Your machine will serve you perfectly for
many years if you take a few moments
of your time to keep it clean. How often
you will need to clean the machine will
depend on how often you use it.
CAUTION: Before cleaning your machine,
disconnect the power line plug from the
socket outlet.
Remove lint or fluff from exposed parts.
With a soft cloth or lint brush clean:
• Presser bar a and needle bar b.
• Take-up lever c and thread guides d,
e and f
• Remove needle plate as instructed on
page 11 and, using a brush, clean the
rotating hook area g under the needle
plate and slide plate.
• Remove bobbin case h if there is a lot
of lint in the area, for cleaning. See
page 80 for instructions on removing
the bobbin case.
• Machine surface (If necessary, dampen
the cloth and use a mild soap).
To remove lint which may collect under
the window of the see-through slide plate
pull slide plate towards you and clean
from underneath with the lint brush.
Your machine requires no oiling under
normat conditions. Your Service Centre
will examine the permanently lubricated
parts whenever your sewing machine
requires servicing.
Caution:
Do not attempt to adjust motor
belt drive. Refer to your nearest Service
Centre should any adjustment be required.
Votre machine vous donnera entière satis
faction pendant de nombreuses années, si
vous l’entretenez régulièrement. La fré
quence du nettoyage dépend évidement
de la fréquence d’utilisation.
ATTENTION: Débranchez votre machine
ayant de la nettoyer.
Enlevez la poussière et la bourre des par
ties visibles. A l’aide d’un chiffon doux,
nettoyez;
• La barre du pied presseur a et la barre
à aiguille b.
• Le releveur de fil c et les guides-fils d,
e et f.
• Retirez la plaque â aiguille (voir page11)
et utilisez un pinceau pour nettoyer le
crochet rotatif g sous la plaque à aiguille
et la plaque glissière.
• Retirez le support de canette h pour le
nettoyer s’il y a de la bourre (voir page
80 pour retirer le support de canette).
• Nettoyer l’extérieur de la machine (si
nécessaire avec un chiffon humide et un
savon doux).
Pour enlever la poussière collée sous le
voyant de la plaque glissière, tirez celle-ci
vers vous, nettbyez le voyant à l’aide d’un
pinceau par en dessous. Votre machine
à coudre ne nécessite pas de graissage.
Elle est lubrifiée automatiquement. Si votre
machine a besoin d’une intervention, la
lubrification sera contrôlée par le service
après-vente.
Attention:
N'essayez pas de régler la courroie
moteur.
Adressez-vous
à
votre
magasin
SINGER si un réglage s'avère nécessaire.
limpieza de la máquina
Su máquina le servirá a Usted a perfección
por muchos años si Usted se toma unos mo
mentos de su tiempo para mantenerla limpia.
La frecuencia con que Usted tenga necesidad
de limpiar la máquina depende de la
frecuencia con que la use.
CUIDADO: Antes de limpiar su máquina,
desconecte el enchufe macho de la línea
eléctrica del enchufe hembra de salida.
Saque la hilaza o la pelusa de las partes
expuestas. Con un paño suave limpie:
• la barra del prénsatelas a y la barra de la
aguja b.
• la palanca tire-hilos c y las guías de hilo d, e
y <•
• saque la plancha de aguja como se indica
en la página 11 y, con un cepillo limpie el
área del gancho giratorio g debajo de la
plancha de aguja y de la plancha desli
zante.
• saque la caja de la bobina h si hay mucha
hilaza en el área, para limpiarla. Véase la
página 80 donde se dan las instrucciones
para la remoción de dicha caja.
• la superficie dé la máquina (en caso nece
sario, humedezca el paño y use un jabón
ligero).
Para sacar la hilaza que pueda meterse
debajo de la ventanilla de la plancha desli
zante transparente, tire de la plancha
deslizante hacia Usted y limpie desde debajo
con el cepillo.
$u máquina no requiere aceitarse bajo
condiciones normales. Su agente SINGER o
el Agente Aprobado examinará las partes
lubricadas en permanencia cuando su
máquina necesita servicio.
CUIDADO:
No trate ajustar la transmisión por
correa del motor. En caso de necesitar algún
ajuste, refiérase al Centro de Servicio en su área.
79