Smocking, Procedure, Les smocks – SINGER 1425 User Manual
Page 68: Processus, Punto de escapulario o fruncidos, Procedimiento
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/719464/68/background.png)
'
'■!
'L
l
"'1 ■■'■ • J . L
"T
’~7~'T1
■ '■ /”■ .
! ”rr
II
s ^<<<<<<<<<<<<<<<<<^^
s X<<<<<<<<^<<<<<<<<<<<<<^^
s
Smocking
Smocking is a youthful decorative detail
that is particularly charming when used
for a yoke, insert or banct on baby clothes,
little girls’ dresses, or lingerie.
When worked by hand, smocking is a time-
consuming process. However, the heavy-
stitched look, typical of hand work, can be
accomplished quickly and easily with your
machine when you use decorative pat
terns!
Procedure
A test sample is always advisable to check
stitch settings. Be sure to use the same
fabric and degree of fullness you plan for
garment.
• Set tension dial between 0 and 1.
• Space rows of straight strtching with
stitch length on 4 (maximum length),
6 mm (V4 Inch) apart, on the crosswise
fabric grain.
• Pull up evenly, gathering fof the amount
of fullness desired. Secure thread ends
by tying knots close to the fabric to pre
vent gathers from pulling out of position.
• Baste section to be smocked to under
lay.
• Stitch over and between rows of gather
ing with decorative stitching. Create your
own design or adapt the ones illustrated.
Use thread that contrasts with or
matches your fabric, depending on the
effect desired.
Les smocks
Utilisés pour les empiècements, ou en.
bandes incrustées pour agrémenter des
robes ou de la lingerie, les smocks sont
très décoratifs. Exécutés â la main, ils de
mandent beaucoup de temps. Les points
extensibles produisent un effet proche du
travail manuel et peuvent être réalisés rapi
dement et facilement â la machine.
Processus:
Réalisez toujours un échantillon pour
régler le point, en utilisant le même tissu
que celui du vêtement.
• Réglez le cadran de tension entre 0 et 1.
• Faites des rangées de point droit, écar
tées de 6 mm, longueur de point maxi
mum
4
,
en suivant la trame du tissu.
• Froncez le tissu â la largeur désirée,
et arrêtez les fils de fronces en les
nouant. Répartissez régulièrement les
fronces.
• Piquez sur et entre les rangées de fron
ces avec les points décoratifs exten
sibles. Créez votre dessin personnel ou
adoptez celui Illustré. Utilisez un fil con
trasté avec le tissu ou qui s’harmonise
avec lui selon l’effet souhaité.
Punto de Escapulario o Fruncidos
El fruncido, llamado también punto de esca
pulario, es un detalle de decoración juvenil
que es particularmente encantador cuando
se usa en un canesú, un inserto o una cinta en
trajes para bebés, niñas pequeñas o lencería.
Cuando se trabajó a mano, el fruncido es un
proceso que consume mucho tiempo. Sin
embargo, la vista del punto largo, típico del
trabajo a mano, se puede conseguir con
rapidez y con facilidad con su máquina si usa
patrones o modelos decorativos.
Procedimiento:
Siempre es aconsejable que haga una
muestra de prueba para poder hacer una
comprobación de los ajustes del punto. Esté
segura de usar la misma tela y el mismo grado
de amplitud que Intenta dar a la prenda.
• Ponga la tensión en el disco entre 0 y 1.
• Espacie hileras de puntos rectos con una
longitud del punto en el 4 (máxima longi
tud), 6 mm. entre una y otra, en lagranillao
el pelo de la tela.
• Tire con igualdad, frunciendo la cantidad
de amplitud que se desee. Asegure los
extremos de los hilos atando nudos cerca
de la tela para evitar fruncidos si se tira
mucho fuera de posición.
• Hilvane la sección que se va a fruncir al
calzo de tela.
• Dé puntadas entre las hileras de los frunci
dos con puntadas de decoración. Cree su
propio diseño o adapte ios que se ilustran.
Use hilo que haga contraste con o que
haga juego con su tela, según el efecto que
desee conseguir.
67