Cutting button opening, Pour ouvrir la boutonnière, Cortar la abertura del botón – SINGER 1425 User Manual
Page 77: Adjusting the test buttonhole, Pour régler la boutonnière, Ajuste del ojal de prueba
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/719464/77/background.png)
Cutting Button Opening
• Place a pin across the cutting space
at each end of the buttonhole to pro
tect bar tacks.
• Use a pair of small, sharp scissors to
cut the button opening m.
• Insert blade in center of the buttonhole
cutting space and cut from this point
in both directions.
Be sure to check that the button slides
through the opening on your test sample.
To adjust buttonhole cutting space and
buttonhole length see below.
Pour ouvrir la boutonnière
• Placez une épingle en travers de cha
que extrémité et â l’avant des points
d’arrêt.
• Utilisez une paire de ciseaux â broder
pour ouvrir la boutonnière (m).
• Fendez en partant du centre vers cha
que extrémité.
Vérifiez que votre bouton glisse â travers
la fente sur votre essai.
Cortar la Abertura del Botón
• Coloque un alfiler a través del espacio a
cortar en cada extremidad del ojal para
proteger las presillas de barra.
• Use unas tijeras pequeñas y afiladas para
cortar la abertura del botón m.
• Insierte la hoja en el centro del espacio de
cortar del ojal y corte desde este punto
en ambos sentidos.
Asegófése de verificar que el botón pasa por
la abertura con su ojal de prueba. Para ajustar
el espacio de cortar así como la longitud del
ojal, véase abajo.
Adjusting the Test Buttonhole
The following corrections can be made,
if necessary:
Pour régler la boutonnière
Si nécessaire, les corrections suivantes
peuvent être effectuées:
The cutting space
too wide
To change the width of the cutting space
use the stitch width dial.
1. If the cutting space is too wide rotate
dial very slightly towards right.
2. If the cutting space is too narrow rotate
dial very slightly towards left.
is too narrow or a La fente est trop étroite ou trop large
Pour changer la largeur de la fente, utilisez
le cadran de sélecteur de largeur de point.
1. Si la fente est trop large, tournez légè
rement le cadran vers la droite.
2. Si la fente est trop étroite, tournez lé
gèrement le cadran vers la gauche.
b Button will not pass through test
buttonhole easily
The length of button opening is con
trolled by button carrier clamp. If the
button will not pass through the button
opening of your test buttonhole, slide the
clamp forward" to obtain the extra length
you require. Remove button from carrier
and stitch buttonhole without a button.
b Le bouton ne passe pas facilement à
travers la boutonnière échantillon
La longueur de la fente de la boutonnière
est réglée par le curseur. SI le bouton
passe difficilement, glissez le curseur vers
l’avant pour obtenir plus de longueur. Re
tirez le bouton du support et piquez là
boutonnière sans le bouton.
Ajuste del ojal de prueba
Se pueden hacer las siguientes correcciones,
si hace falta:
a
El espacio de cortar es demasiado
estrecho o demasiado ancho.
Para cambiar el ancho del espacio de
cortar, haga uso del disco del ancho del
punto.
1. Si el espacio de cortar es demasiado
ancho, gire el disco ligeramente a la
derecha.
2. Si el espacio de cortar es demasiado
estrecho, gire el disco ligeramente
hacia la Izquierda.
b El botón no pasa fácilmente por el ojal de
prueba
La longitud de la abertura para el botón se
controla mediante la grampa del portabotón.
SI el botón no pasa por la abertura de su ojal
de prueba, deslice la grampa hacia delante
para obtener la longitud adicional requerida.
Saque el botón del portabotón y haga la cos
tura del ojal sin el botón.
76