Kenmore 15358 User Manual
Page 69
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Tejido de punto
(D Selector de patrón:
7
Le point de surfil
(D Cadran de sélection du point:
7
(D Prénsatelas:
Prénsatelas de zigzag
(D Pied presseur:
Pied zigzag
(D Tensión del hilo:
1-4
(D Tension du fil:
1-4
(4) Longitud de puntada:
T
(4) Longueur du point:
T
El tejido de punto es ideal para trajes de baño y velour elástico,
porque proporciona gran elasticidad y resistencia.
Coloque la tela y deje un borde de 1.6 cm (5/8") para la costura.
Corte el margen de la costura después de coser.
NOTA:
Tenga cuidado de no cortar las puntadas.
Le point de surfil est idéal pour coudre les maillots de bain et le
velours extensible car il laisse la plus grande marge d’élasticité
tout en étant solide
Placer le tissu de façon à laisser 1,6 cm (5/8 pouces) de valeur
de couture.
Couper la valeur de couture une fois que la couture est
terminée.
REMARQUE:
Il faudra faire attention à ne pas couper la couture.
Puntada recta elástica
Le point droit extensible
(D Selector de patrón:
1 ó 2
1. Cadran de sélection du point:
1 ou 2
(D Prénsatelas:
Prénsatelas de zigzag
2
, Pied presseur:
Pied zigzag
(D Tensión del hilo:
2-6
.3. Tension du fil:
2-6
(4) Longitud de puntada:
y
4 ' Longueur du point:
y
La puntada es formada por dos puntadas hacia delante y una
hacia atrás, creando una costura que no se rompe fácilmente.
Ce point est cousu en faisant deux points en avant, un point en
arriére de telle façon que la couture ne se défait pas aisément.
57