Vorsichtshihweise für den akku, Vorsichtshinweise für die cassette, Precautions for the battery – Panasonic NVVX22EG User Manual
Page 126: Precautions for the cassette, Die folgenden punkte beachten, Observe the following points, Precautions for storing the battery
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

т
DEUTSCH
Vorsichtshihweise für den Akku
Das Stromerzeugungsprinzip des Akkus beruht auf einer
chemischen Reaktiohi Unvorschriftsmäßige Handhabung des
Akkus köhr(ite Ausiaufen, überthäßigen Temperaturanstieg, Feuer
oder Explosion verursachen. ;
■ Die folgenden Punkte beachten:
• Nur den eorgeschriebenen Netzadapter oder das Auto-
Ladegerät zum Aufläden des Akkus verwenden, und den Akku
' nur zur Stromversorgung.für diesen Camerarecorder benutzen. ;
• Nach beendetem Einsatz des Camerarecordärs unbedingt den
Akku abriehmen.
,
i i
Wenn der Akku am ßamerarecorder angeschlossen bleibt, wird г
auch' dann geringfügig Strom von ihm entnommen, wenn der
Schalteti[POWER] nach innen gedreht ist, und dies reduziert
diesLadekapazItäti Bleibt er extrem lange Zeitam
©ameraräcorderangeschlossen, so könntei er sich übermäßig I"'
entladenj und dies könnte u.U. ein erneutes Aufladen unmöglich
triachen.
• Darauf achten, daß keine Metallgegenstände wie Schlüssel uhrj
Halsschmuck die Anschlußkontakte berühren. Durch Kurzschluß
verursachte Hitzeentwicklung könnte zu einer Explosion führen.
'Sesondeine VorsiGht ist beim! Aqfbewahren oder Mitführen des i
Camerarecordersiinieiner Tasche geboten.;
' • ЩепAkkp nicht!verformen oder baulich verändern.' : :
• W[6nn dip;8etriebsdauer auch nach korrekt durchgeführtem :
: Aufladerl ides Akkusso kurzJst, daß ein normaler Einsatz zum: .
. Aufnehrrien nicht mehr möglich ist, hat er das Ende seiner , |,
Lebensdauer erreicht.
,
|
' • Falls sie(trder, Akku' übermäßig; erhitzt, wird; er durch eine
Sehutzfunktion vorübergehend: außer Betrieb gesetzt.
: f : -
•Oen Akku nicht iniein Feuer werfen. Er könnte explodieren.
■ Vbrsichtshinweise f ü r die Aufbewahrung
des Akkus
Folgende Orte vermeiden, denn sie könnten die Lebensdauer des
Akkus verkürzen:
• Orte mitiextremhoherTemperatur und hoher relativer
Luftfeuchtigkeit
Empfohl^he Temperatur: 15
°C-25 "C
Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40 %-60 % (rel.)
• Orte mit ölhaltigem Rauch und viel Staub. Die Anschlußkontakte
könnten ¡rosten,
• Vor langer Aufbpwahrungdes Akkus, die in ihm verbleibende
Ladung Vollständig aufbrauohen (z.B. durch vyiedergabe). |
' Anschließend den Akku vom Gamerarecorder abnehmen und; i ;;
aufbewahren. Es empfiehlt sich, den Akku ca. einmal pro Jahr
zur Regenenerung aufzuladen, seine Ladung anschließend
wieder vollständig aufzubrauchen, und ihn dann erneut
aufzubäWahren.'
Vorsichtshinweise für die Cassette
Nach beendetem Einsatz des Camerarecorders das Band bis zum
Anfang zürückspültenond dann die Cassette aus dem ,
Gamerarecorder herausnehmen: Bei langer Aufbewahrung der; : ^
Cassette diese mindestens einmal pro Jahr vorspulen und dann
wieder zukückspulen, um das Band frischer'Luft auszusetzen.
Um Verformung des Cassettengehäuses und Verschlechterung
der Bild-'und Tongualltät zu vermeiden, diefpigenden Punkte
sg'rgfältig beachten:
• Die Cassette nicht starker Vibration oder Stößen aussetzen.
^Nicht nahe beiimagnetisierten Geraten plazieren.
; i :
• Orte vermeiden, an denen hoher Temperaturanstieg möglich ist.
ENGLISH
Precautions for the Battery
The Battery’s ability to generate electnc energy is based on a
chemical reaction, if the Battery is incorrectly handled, it could
cause leakage, excessive rise in temperature, fire or explosion.
■ Observe the Following Points:
• Use only the specified AC Adaptor or Car Battery Charger to
charge the Battery,; and use the Battery only for this Movie
Camera.
•When you have finished using the Movie Camera, be sure to
remove the Battery.
If you leave the Battery attached to the Movie Camera, a small
amount of electricity is consumed even if the [POWER] Switch
IS turned in, and this reduces the Battery’s charge. Leaving the
Battery attached to the Movie Camera for a very long time could
discharge it excessively and this
could
make charging
impossible. '
■
'
•Do not allow metal objects isuch as keys and necklaces to
touch the battery terminals., _
Short-circuiting may occur and generate heat, and this could
cause the Battery; to explode: Be especially careful when
storing or carrying the Battery in a bag.
•Do not deform or alter the Battery.
•When the operation time even after proper charging is too short
for normal use, the sennce ilife of the Battery has reached its
end.
• If the Battery becomes too warm, a protection function is
activated and
It
puts the Battery temporarily out of operation.
•Do not throw, the ¡Battery into a fire.
This could cause it to expidde.
■ Precautions for Storing the Battery
Avoid the following places; as they could shorten, the service life
of the Battery:
• Places with extremely high temperature and high relative
humidity
Recommended temperature: 15°C-25°C
Recommended relative humidity: 40%-60%
•Places with oily smoke and a lot of dust
The terminals of the Battery might rust.
• Before you store the Battery for a long time, perform playback
or other operations to completely use up the remaining charge
in the Battery. Then remove it from the Movie Camera and store
it. We recommend that you reactivate the Battery about once a
year by charging it and then completely using up the charge
before storing it again.
Precautions for the Cassette
When you have finished using the Movie Camera, rewind the tape
to the beginning and take the cassette out of the Movie Camera.
It you store the cassette for a long time, fast-forward and then
rewind’It at least once a year to expose the tape to fresh air.
Obsenre the following points to prevent deformation of the
cassette case and deterioration of the picture and sound quality.
•Do not-subject the cassette to strong vibration or mechanical.
- shocks.
I
•Do not place it near magnetized equipment.
•Avoid places where the temperature can become very high.
126