beautypg.com

Warning/avertissement/ advertencia, Caution/mise en garde/ precaución – Thetford Tecma Easy Fit User Manual

Page 14

background image

Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual

14

www.thetford.com

Red/rouge/rojo

1 0 A WG

Black/noir/negro

Black/noir/negro (recommended/recommandé/
recomendado)

G

G

F

F

{

Red/rouge/rojo (recommended/recommandé/
recomendado)

F

G

Tecma EasyFit Controller/

Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit

T000034A

Power Wiring/Câblage d’alimentation/

Cableado de alimentación

Customer Supplied Wiring Parts/

Pièces de câblage fournies par le client/

Piezas de cableado suministradas por el cliente

Wiring Information for Tecma EasyFit/Renseignements concernant le câblage de Tecma Easy/

Información de cableado para Tecma EasyFit

See Wiring Informationchart for correct wire
gauge and circuit breaker sizes

Reportez-vous au tableau de renseignements
concernant le câblage pour le calibre adéquat
des fils et des disjoncteurs.

En la tabla de información de cableado se
encuentran los calibres de cables y tamaños
de interruptores automáticos.

Pin Contact/Broche de contact/Contacto macho: 0460-204-08141
Receptacle/Fiche/Receptáculo: DTHD04-1-8P

Socket Contact/Contact femelle/Contacto hembra: 0462-203-08141
Plug Housing/Boîtier de la prise/Cubierta del enchufe: DTHD06-1-8S

Water Pump/
Pompe à eau/
Bomba de agua

Q

Q

14 AWG Blue/bleu/azul

27139 (AMP)

14 AWG Black/noir/negro

14 AWG Black/noir/negro

14 AWG Blue/bleu/azul

(recommended/recommandé/
recomendado)

(recommended/recommandé/
recomendado)

Black/noir/negro

Blue/bleu/azul

B

B

A

A

Apply dielectric grease to wire terminals before terminals are installed in housings. Grease is included in the wiring connection kit./
Enduisez les cosses de graisse diélectrique avant de les monter dans les boîtiers. La graisse est comprise dans la trousse de raccord de câblage./
Aplique grasa dieléctrica a los terminales de cables antes de instalar los terminales en las cubiertas. La grasa se incluye en el juego de conexión de cables.

Tecma EasyFit Controller/

Contrôleur Tecma EasyFit/

Controlador Tecma EasyFit

Tecma EasyFit Controller/

Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit

T000035A

Solenoid Valve

non-water proof connection

Électrorobinet

Connexion non imperméable à l'eau

Válvula de solenoide

Conexión no hermética

Water Pump

non-waterproof connection

Pompe à eau

Connexion non imperméable à l'eau

Bomba de agua

Conexión no hermética

Customer Supplied Wiring Parts

Pièces de câblage fournies par le client

Piezas de cableado suministradas por el cliente

Columbo27131
(Installed/Installé/
instalado)

Parts included in Wiring ConnectionKit/

Pièces incluses dans la trousse

de raccord de câblage/Piezas incluidas en el juego de conexión de cables.

Red/rouge/rojo

Black/noir/negro

Solenoid Valve/
Électrorobinet/
Válvula de solenoide

CAUTION/MISE EN GARDE/
PRECAUCIÓN

Dielectric Grease is a possible eye irritant. If contact

occurs, rinse eyes with water for 15 minutes.

Keep out of reach of children

La graisse diélectrique peut être irritante pour

les yeux. En cas de contact, rincez-vous les

yeux avec de l'eau pendant 15 minutes.

Gardez hors de la portée des enfants.

La grasa dieléctrica podría irritar los ojos.

En caso de contacto, enjuague los ojos con agua

durante 15 minutos.

Mantenga el producto lejos del alcance de los niños.

WARNING/AVERTISSEMENT/
ADVERTENCIA

Water Pumps must be powered by toilet controller as shown above.

Do not wire pump directly to a power source so that it is controlled by its

pressure-activated switch. If a leak were to occur when wired directly, the pump

would run continuously and create the risk of sinking the boat and loss of life.

Les pompes à eau doivent être alimentées par le contrôleur de la toilette tel

qu'illustré ci-dessus.

Ne branchez pas la pompe directement à une source d'alimentation, afin qu'elle soit

commandée par son commutateur à pression. Si une fuite apparaissait alors que la
pompe est branchée directement, cette dernière ne cesserait de fonctionner, ce qui

pourrait engendrer le naufrage du bateau et la perte de vies.

Las bombas de agua deben estar alimentadas por el controlador del inodoro, tal

como se muestra arriba.

No conecte la bomba directamente a una fuente de alimentación de manera que esté

bajo el control de su interruptor activado a presión. Si ocurriera una fuga y hubiera

una conexión directa, la bomba funcionaría continuamente, con el consiguiente riesgo

de hundimiento de la embarcación y de pérdida de vidas.

Red/rouge/rojo

Brown/brun/
marrón

Brown/brun/marrón

Black/noir/negro

Black/noir/negro

Black/noir/negro

Green/vert/verde

White/blanc/blanco

C

C

C

C

C

D

D

D

D

{

Customer Supplied Wiring Parts/

D

Optional Mid-tank Sensor/

Capteur de mi-niveau
du réservoir/
Sensor de medio
tanque opcional

Full Tank Sensor/

Capteur de pleine
capacité du réservoir/
Sensor de tanque lleno

Tecma EasyFit Controller/

Contrôleur Tecma EasyFit/
Controlador Tecma EasyFit

Pièces de câblage fournies par le client/

Piezas de cableado suministradas por el cliente

T000036A

16 AWG Black/

noir/negro

(recommended/

recommandé/

recomendado)

16 AWG Green/vert/verde
(recommended/recommandé/
recomendado)

16 AWG White/blanc/blanco
(recommended/recommandé/
recomendado)

Socket Contact/Contact femelle/Contacto hembra: 0462-201-16141
Plug/prise/enchufe: DT06-2S Wedge Lock/Verrouillage à clavette/
Cuña de traba: W2S

Pins/broches/Clavijas: 0460-202-16141
Receptacle/prolongateur/Receptáculo: DT04-2P
Wedge Lock/Verrouillage à clavette/Cuña de traba: W2P

16 AWG Red/rouge/rojo
(recommended/recommandé/recomendado)

Plus Tank Sensor Wiring/
Câblage du capteur
du réservoir Plus/
Cableado del sensor
del tanque plus

Note: Connectors F & G factory installed on Plus only./Remarque : Les connecteurs F et G sont installés à l’usine sur le
modèle Plus seulement. /Nota: Los conectores F y G se instalan en fábrica sólo para el modelo Plus.