beautypg.com

Thetford Tecma Easy Fit User Manual

Premium and premium plus

background image

Form/Formulaire/Formulario No. 38493 Rev. D 06/08/2014

1

www.thetford.com

Owner’s and Installation Manual

Manuel d’installation et d’utilisation

Manual de instalación y de uso

Marine Toilet

Installation de la toilette pour bateau

Instalación del inodoro marino

Premium and

Premium Plus

Contents

General

Information

1

Installation

Manual

10

Owner

Manual

16

Warning!

Read and understand

the warnings listed in this document

before you install, operate, or service

this system. If you do not obey these

warnings, there is a risk of property

loss, injury, or electrocution. Do not

make any changes to this unit as

this could result in property damage,

injury, or electrocution.

Thetford Corporation accepts no
responsibility or liability for damage
to equipment, injury, or death that may
result from the system's improper in-
stallation, service, or operation.
Thetford Corporation recommends
that plumbing and electrical work be
performed by a licensed tradesperson.
Local permit and code compliance is
required.

!

■ Always use ABYC-RECOMMENDED CIRCUIT

BREAKER/FUSE AND WIRE GAUGE.

■ Always be sure unit’s ELECTRICAL POWER

is TURNED OFF and that SEACOCKS are

CLOSED or in the “OFF” position before begin-

ning work.

DANGER :

Avertissement! Danger

de choc électrique, d’incendie et

d’inondation. Négliger de suivre ces

avertissements peut entraîner des

pertes matérielles, des blessures ou

la mort.

!

A v e r t i s s e m e n t !

P r e n e z

connaissance des avertissements et
des mises en garde figurant dans ce
document avant d’installer, d’utiliser ou
d’entretenir ce système. Ignorer ces
avertissements peut conduire à des
pertes matérielles, des blessures ou
une électrocution. N’apportez aucune
modifi cation à cette unité au risque de
causer des dommages matériels, des
blessures ou une électrocution.

Thetford Corporation décline toute
responsabilité relative à des dommages
matériels, blessures ou mortalités
découlant d’une installation, d’une
réparation ou d’une utilisation incorrecte
de ce système.
Thetford Corporation recommande que
les travaux de plomberie et d’électricité
soient exécutés par un professionnel
muni d’une licence. Un permis local et
le respect du code sont exigés.

!

■ N’utilisez que les DISJONCTEURS, FUSIBLES ET

CALIBRES DE CÂBLES RECOMMANDÉS PAR
l’ABYC.

■ Assurez-vous toujours que L’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE est COUPÉE et que les ROBINETS
sont FERMÉS ou à la position « ARRÊT » avant de
commencer les travaux.

PELIGRO:

Peligro de

descargas eléctricas, incendio e

inundaciones. El incumplimiento

de estas advertencias puede

dar lugar a pérdidas materiales,

lesiones y muerte.

!

¡Advertencia!

Lea y comprenda

las advertencias contenidas en este
documento antes de instalar, hacer
funcionar o dar mantenimiento a este
sistema. El incumplimiento de estas
advertencias ocasionará riesgos de
p é r d i d a s m a t e r i a l e s , l e s i o n e s y
electrocución. No modifi que de ninguna
manera esta unidad pues de hacerlo
podría ocasionar daños materiales,
lesiones o electrocución.

Thetford Corporation no acepta nin-
guna obligación o responsabilidad por
cualquier daño al equipo, lesiones o la
muerte que pudieran ser causados por
la instalación, el servicio o el manejo
incorrectos de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que
los trabajos eléctricos y de plomería
sean realizados por personal con licen-
cia. Se requiere el cumplimiento de los
códigos y permisos locales.

!

■ Utilice siempre el INTERRUPTOR AUTOMÁTICO /

FUSIBLE Y CABLES DEL CALIBRE
RECOMENDADOS POR ABYC.

■ Antes de comenzar a trabajar, asegúrese siempre de

que la ENERGÍA ELÉCTRICA esté APAGADA y que
las TOMAS DE MAR estén CERRADAS o en posición
DESACTIVADA.

Warning!

Danger of Electric

Shock, Fire and Flooding. Failure

to heed these warnings can result

in loss of property, injury and death.

!

Contenido

Información general

1

Manual de instalación

10

Manual de uso

16

Contenu

Information générale

1

Manuel d’installation

10

Manuel de l’utilisateur

16

HAZARD WARNING

Contact with moving part

ALWAYS

disconnect power to the

toilet before servicing. There is a

serious injury risk by placing hands/

fi ngers in the bowl discharge because

of the high-speed macerating impel-

ler located directly below the bowl

discharge. NEVER attempt to dis-

lodge an obstruction in the pump by

placing your hands/fi ngers in harm’s

way while it is running.

AVERTISSEMENT -

DANGER Risque de contact

avec des pièces en mouve-

ment

TOUJOURS

débrancher la toilette

avant les travaux. Placer les mains

ou les doigts dans le renvoi de la

cuvette présente un risque de graves

blessures, car la turbine de broyage

haute vitesse est située directement

en dessous du renvoi de la cuvette.

NE JAMAIS essayer de déloger une

obstruction dans la pompe en plaçant

les mains ou les doigts à l’intérieur

pendant qu’elle fonctionne.

ADVERTENCIA DE RIESGO

Contacto con piezas en

movimiento

SIEMPRE

:

desconecte la electric-

idad al inodoro antes de darle ser-

vicio. Existe un riesgo de lesiones

graves si coloca las manos/dedos

en la descarga de la taza debido al

impulsor de maceración de alta ve-

locidad situado directamente debajo

de la descarga de la taza. NUNCA

trate de liberar una obstrucción en

la bomba colocando las manos/los

dedos en un lugar peligroso mien-

tras funciona.