Thetford Tecma Easy Fit User Manual
Page 11

Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual
11
www.thetford.com
!
DANGER:
Failure to use a Vented
Loop in raw water pump installation sites
can lead to water fl owing into the toilet
from the outside (siphoning) which can
cause loss of property and life! Refer
to Installation Planning - “
Raw Water
Considerations”
to determine if a
Vented Loop is needed!
!
D
DANGER :
Négliger de poser une
boucle de ventilation dans une installa-
tion à eau non traitée risque de siphon-
ner l’eau de l’extérieur vers la toilette
et d’entraîner des pertes de vie et
pertes matérielles! Reportez-vous à la
section Planifi cation de l’installation –
«
Considérations relatives à l’eau
non traitée
» pour déterminer si une
boucle de ventilation est nécessaire!
!
PELIGRO:
Si no se usa una válvula
antisifón en los sitios de instalación de
la bomba de agua bruta, el agua podría
fl uir (sifonear) hacia el inodoro desde
la parte exterior de la embarcación,
¡con consecuentes posibles daños
materiales y muertes! Para determinar si
se requiere una válvula antisifón, consulte
“Consideraciones referentes al agua
bruta” en la sección de planifi cación de
la instalación.
!
11
11
BEFORE permanently attaching the toilet:
■ Flush the toilet to check toilet operation.
■ Verify no leaks; correct as needed.
■ Permanently insert
K4
and
K5
into wall.
AVANT de fi xer la toilette en permanence :
■ Actionnez la chasse d’eau pour vérifi er
son fonctionnement.
■ Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite;
corrigez s’il y a lieu.
■ Insérez défi nitivement
K4
et
K5
dans
le mur.
ANTES de fi jar el inodoro de forma permanente:
■ Descargar el inodoro para comprobar
su funcionamiento.
■ Verifi car que no tenga fugas, y hacer
las correcciones necesarias.
■ Insertar
K4
y
K5
permanentemente
en la pared.
Test Toilet
Essayez la toilette
Comprobar el funcionamiento del inodoro
12
12
Caution!
Seal with silicone or latex base
sealant. Do not use Polysulfi de base sealants that
can damage plastic.
!
!
Attention!
Appliquez un calfeutrant à
base de silicone ou de latex. N’utilisez pas de
calfeutrants à base de polysulfi de, car ils attaquent
le plastique.
!
¡Precaución!
Obture con sellantes de
silicona o a base de látex. No utilice sellantes
a base de polisulfuro porque pueden dañar los
materiales plásticos.
!
(2x)
2
1
1. Caulk along inside of
6
trace line.
Calfeutrez le long de l’intérieur de la ligne tracée
6
.
Aplicar masilla de calafateo alrededor de la
línea trazada
6
.
2. Place
1
; insert
2
into floor; secure.
Placez
1
; insérez
2
dans le plancher; fixez.
Colocar
1
; insertar
2
en el piso; afianzar.
3. Caulk around
1
base.
Calfeutrez autour de la base de
1
.
Aplicar masilla de calafateo alrededor de la
base
1
.
10
10
T000001B
9
9
1. Choose installation method.
2. Run
H
; assemble parts
as shown.
3. Tighten 2-1/2”
3
to secure
in place.
1. Choisissez la méthode d’installation.
2. Enfilez
H
; assemblez les pièces tel
qu’illustré.
3. Serrez les colliers
3
de 63,5 mm
(2-1/2 po) pour fixer le tout en place.
1. Elegir el método de instalación.
2. Pasar
H
; armar las
piezas como se muestra.
3. Apretar
3
de 63.5 mm (2-1/2 pulg.)
para afianzar.
Vertical Installation
Installation verticale
Instalación vertical
Horizontal Installation
Installation horizontale
Instalación horizontal
H
4A
4B
4A
4C
3
4B
4C
H
Installation, Con’t.
Installation, suite
Instalación, cont.
3
3