beautypg.com

Thetford Tecma Easy Fit User Manual

Page 11

background image

Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual

11

www.thetford.com

!

DANGER:

Failure to use a Vented

Loop in raw water pump installation sites
can lead to water fl owing into the toilet
from the outside (siphoning) which can
cause loss of property and life! Refer
to Installation Planning - “

Raw Water

Considerations”

to determine if a

Vented Loop is needed!

!

D

DANGER :

Négliger de poser une

boucle de ventilation dans une installa-
tion à eau non traitée risque de siphon-
ner l’eau de l’extérieur vers la toilette
et d’entraîner des pertes de vie et
pertes matérielles! Reportez-vous à la
section Planifi cation de l’installation –
«

Considérations relatives à l’eau

non traitée

» pour déterminer si une

boucle de ventilation est nécessaire!

!

PELIGRO:

Si no se usa una válvula

antisifón en los sitios de instalación de
la bomba de agua bruta, el agua podría
fl uir (sifonear) hacia el inodoro desde
la parte exterior de la embarcación,
¡con consecuentes posibles daños
materiales y muertes! Para determinar si
se requiere una válvula antisifón, consulte
“Consideraciones referentes al agua
bruta” en la sección de planifi cación de
la instalación.

!

11

11

BEFORE permanently attaching the toilet:

■ Flush the toilet to check toilet operation.

■ Verify no leaks; correct as needed.

■ Permanently insert

K4

and

K5

into wall.

AVANT de fi xer la toilette en permanence :

■ Actionnez la chasse d’eau pour vérifi er

son fonctionnement.

■ Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite;

corrigez s’il y a lieu.

■ Insérez défi nitivement

K4

et

K5

dans

le mur.

ANTES de fi jar el inodoro de forma permanente:

■ Descargar el inodoro para comprobar

su funcionamiento.

■ Verifi car que no tenga fugas, y hacer

las correcciones necesarias.

■ Insertar

K4

y

K5

permanentemente

en la pared.

Test Toilet

Essayez la toilette

Comprobar el funcionamiento del inodoro

12

12

Caution!

Seal with silicone or latex base

sealant. Do not use Polysulfi de base sealants that

can damage plastic.

!

!

Attention!

Appliquez un calfeutrant à

base de silicone ou de latex. N’utilisez pas de

calfeutrants à base de polysulfi de, car ils attaquent

le plastique.

!

¡Precaución!

Obture con sellantes de

silicona o a base de látex. No utilice sellantes

a base de polisulfuro porque pueden dañar los

materiales plásticos.

!

(2x)

2

1

1. Caulk along inside of

6

trace line.

Calfeutrez le long de l’intérieur de la ligne tracée

6

.

Aplicar masilla de calafateo alrededor de la

línea trazada

6

.

2. Place

1

; insert

2

into floor; secure.

Placez

1

; insérez

2

dans le plancher; fixez.

Colocar

1

; insertar

2

en el piso; afianzar.

3. Caulk around

1

base.

Calfeutrez autour de la base de

1

.

Aplicar masilla de calafateo alrededor de la

base

1

.

10

10

T000001B

9

9

1. Choose installation method.
2. Run

H

; assemble parts

as shown.

3. Tighten 2-1/2”

3

to secure

in place.

1. Choisissez la méthode d’installation.
2. Enfilez

H

; assemblez les pièces tel

qu’illustré.

3. Serrez les colliers

3

de 63,5 mm

(2-1/2 po) pour fixer le tout en place.

1. Elegir el método de instalación.
2. Pasar

H

; armar las

piezas como se muestra.

3. Apretar

3

de 63.5 mm (2-1/2 pulg.)

para afianzar.

Vertical Installation

Installation verticale

Instalación vertical

Horizontal Installation

Installation horizontale

Instalación horizontal

H

4A

4B

4A

4C

3

4B

4C

H

Installation, Con’t.

Installation, suite

Instalación, cont.

3

3