Bandwiedergabe ■ nastri, I il i, L*j il – Sony MHC-3500 User Manual
Page 39
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
I il I •]
ißl*
LI
fA
L*J IL
4
* f I
Bandwiedergabe ■ nastri
Lecture simple
1
Appuyer sur TAPE.
2
Mettre la cassette en place.
3
Appuyer sur O (pour lire la face
avant) ou sur O (pour lire la face
inverse).
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur □.
Sélection de la position de
DIRECTION MODE______________
Pour lire une seule face, sélectionner z=.
Pour lire les deux faces, sélectionner
CD.
Le réglage de DIRECTION MODE agit sur
les deux platines.
Bedienungsschritte
1
Drücken Sie TAPE.
2
Legen Sie die Cassette ein.
3
Drücken Sie > (zur Wiedergabe der
Voriaufseite) oder
der Reverseseite).
Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie Q.
Einstellung des DIRECTION MODE-
Wählers
Zur Wiedergabe einer Seite: auf = stellen.
Zur Wiedergabe beider Seiten: auf
CD
stellen.
Die DIRECTION MODE-Einstellung hat für
beide Decks Gültigkeit.
Procedimento per la
riproduzione
1
Premere TAPE.
2 inserire ii nastro.
3
Premere O (per ia riproduzione deila
facciata anteriore) o
riproduzione delia facciata
posteriore).
Per interrompere la riproduzione
Premere □.
Selezione della posizione di
DIRECTION MODE_____________
Per riprodurre una facciata: Selezionare
Per riprodurre entrambe le facciate:
Selezionare
CD.
La regolazione di DIRECTION MODE è
valida per entrambe le piastre.
Lecture automatique après un
bobinage
Cette fonction permet de commencer
automatiquement la lecture à partir du
début d'une face après un bobinage de la
bande.
Pour commencer la lecture à partir du
début de la face avant:
Appuyer sur [> tout en tenant la touche ◄>
enfoncée.
Pour commencer la lecture à partir du
début de la face inverse:
Appuyer sur -^1 tout en tenant la touche W
enfoncée.
Automatischer Wiedergabe
start nach dem Umspulen
Wie im folgenden angegeben kann die
Wiedergabe automatisch nach dem
Rückspulen zum Bandanfang gestartet
werden.
Zum Starten der Wiedergabe am Anfang
der Vorlaufseite:
Halten Sie
O
gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig
Zürn Starten der Wiedergabe am Anfang
der Reverseseite:
Halten Sie gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig
Per riprodurre automatica-
mente dopo l’avvolgimento
rapido—Riproduzione
automatica
Questa funzione avvia la riproduzione
automaticamente daH’inizio della facciata
dopo l'avvolgimento rapido.
Per avviare la riproduzione dall’inizio
della facciata anteriore:
Premere D- tenendo premuto
Per avviare la riproduzione dall’inizio
della facciata posteriore:
Premere 1 tenendo premuto
Lors de l’écoute d’une cassette^
enregistrée avec le système de réduction
de bruit Dolby^^'
Régler le commutateur DOLBY NR sur B ou
C. au choix.
Le réducteur de bruit Dolby est fabriqué sous
licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation
Dolby ' et le symbole du double D üü sont des
marques de fabrique de Dolby Laboratories
Licensing Corporation
Zur Wiedergabe einer Dolby'-'-
Aufzeichnung
Stellen Sie den DOLBY NR-Schalter auf B
oder C.
Das Dolby-Rauschverminderungssystem wird
unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing
Corporation hergestellt
DOLBY und das Doppel-Symbol □□ sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation
Per ascoltare nastri registrati con il
sistema di riduzione del rumore Dolby-''
Regolare l'interruttore DOLBY NR su B o C
a seconda delle preferenze personali.
Sistema di riduzione del rumore Dolby fabbricato
su licenza della Dolby Laboratories Licensing
Corporation DOLBY " e il simbolo delta doppia
D UG sono marchi di fabbrica della Dolby
Laboiatoiies Licensing Corporation
39