beautypg.com

Mantenimiento y servicio – Bosch GCL 25 Professional User Manual

Page 27

background image

Español | 27

Bosch Power Tools

1 618 C00 50R | (9.7.12)

Instrucciones para la operación

f

Siempre utilice el centro del punto del láser o de la línea

para marcar un punto. El tamaño del punto del láser, o el

ancho de la línea láser, varían con la distancia.

Operación con trípode (accesorio especial)
Un trípode constituye una base de nivelación estable, ajusta-

ble en altura. Sujete el aparato de medición con la fijación pa-

ra trípode de 1/4" 7 a la rosca del trípode 16, o a un trípode

de tipo comercial. Para sujetarlo a un trípode de construcción

de tipo comercial utilice la fijación para trípode de 5/8" 6. Fije

firmemente el aparato de medición con el tornillo de sujeción

del trípode.
Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el

aparato de medición.
Sujeción con el soporte universal (accesorio especial)
El soporte universal 15 le permite sujetar el aparato de medi-

ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag-

netizables. El soporte universal es apropiado también para

ser utilizado como trípode directamente sobre el suelo, ya

que facilita el ajuste de altura del aparato de medición.
Nivele el soporte universal 15 de forma aproximada antes de

conectar el aparato de medición.
Aplicación de la placa de medición (accesorio especial)

(ver figuras A–B)
Con la placa de medición 14 puede Ud. transferir la posición

del rayo láser contra el suelo, o bien, el nivel de altura del láser

sobre una pared.
Con el espacio existente en el punto de cero, más la escala,

puede medirse la diferencia existente respecto a la altura de-

seada y transferirse así a otro punto. Ello hace innecesario el

ajuste exacto del aparato de medición a la altura deseada.
La placa de medición 14 dispone de un recubrimiento reflec-

tante que hace más perceptible el rayo láser a distancias más

grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa sola-

mente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del

rayo láser hacia la placa de medición.
Aplicación de la tablilla reflectante
La tablilla reflectante 13 permite percibir mejor el rayo láser

si las condiciones de luz son desfavorables o si las distancias

son grandes.
La mitad reflectante de la tablilla 13 permite apreciar mejor el

rayo láser y la otra mitad, transparente, deja ver el rayo láser

también por el dorso de la tablilla reflectante.
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite

apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
f

No use las gafas para láser como gafas de protección.

Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo

láser, pero no le protegen de la radiación láser.

f

No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni

para circular. Las gafas para láser no le protegen suficien-

temente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-

ten apreciar correctamente los colores.

Ejemplos de aplicación (ver figuras C – F)
Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los en-

contrará en las páginas ilustradas.
Siempre coloque el aparato de medición cerca de la superfi-

cie o borde que desee controlar y espere a que se nivele antes

de comenzar con cualquier medición.
Siempre mida las distancias entre el rayo o línea láser y una

superficie o borde (p.ej., con la placa de medición 14) toman-

do dos puntos situados lo más distante posible.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Únicamente guarde y transporte el aparato de medición en el

maletín suministrado.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-

tergentes ni disolventes.
Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la aber-

tura de salida del láser, cuidando que no queden motas.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para

herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de

medición.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres-

cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que

figura en la placa de características del aparato de medición.
En caso de reparación, envíe el aparato en el maletín.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud.

tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así

como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e in-

formaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener

también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 27 Monday, July 9, 2012 10:30 AM