Aiwa NSX-A508 User Manual
Nsx-a508
Table of contents
Document Outline
- MPAG DISC STEREO SYSTE SISTEMA ESTEREO CON REPRODUQOR DE DISCOS CO CHAINE STEREO AVEC LEQEUR DE DISQUES COMPAQ
- ENGLISH
- PRECAUTION
- CAUTION
- Explfinntion of Graphical Sy nbols:
- Installation
- Owner’s record
- Electric Power
- 3 AC power cord
- Outdoor Antenna
- Maintenance
- Damage Requiring Service
- Check your system and accessories
- IMPORTANT
- 1 Connect the right and left speakers to the main unit.
- 2 Connect the surround speakers to the main unit.
- 3 Connect the supplied antennas.
- 4 Connect the AC cord to an AC outlet.
- POSITIONING THE SPEAKERS
- CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA
- BEFORE OPERATtO
- Inserting batteries
- When to replace the batteries
- To use SHiFT on the remote control
- To use FUNCTION on the remote control
- To turn the power on
- To turn the power off Press POWER.
- Flash windows
- ◄►/► PRESET on the remote control
- Game Demo
- To cancel the game Demo
- To play the the game Demo
- VOLUME
- SUPER T-BASS SYSTEM
- BBE SYSTEM
- SELECTING THE EQUALIZATION CURVE
- SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY
- GEQ DV-^ 'R-:
- GEQ QV-^
- GEQ OH T N
- GEC:!
- N
- 3 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to select one of the manual modes M1 - M4 to store the curve.
- 4 Within 4 seconds, press ENTER.
- z
- o
- o
- 5
- PERATIO
- LOADING DISCS
- PLAYING DISCS
- RANDOIVI /REPEAT PLAY
- PERATION
- DUBBING A TAPE MANUALLY
- DUBBING THE WHOLE TAPE
- 1 Press TAPE.
- 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
- 3 Press TAPE DECK 1/2 to select deck 1.
- 4 Press • REC/REC MUTE to start recording.
- To stop dubbing
- 1 Press TAPE.
- 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
- 3 Press SYNCHRO DUBBING to start recording.
- To stop dubbing
- 4
- 3.7
- 5
- 3.7
- PROGRAMMED EDIT RECORDING
- 5
- 3.7.8.9 4,5
- 3.7.8.9
- VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS
- KARAOKE PROGRA
- 1 Press PRGM once while pressing SHIFT.
- 2 Press one of DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
- Then, press the numbered buttons and the + 10 button to program a track.
- 3 Repeat step 2 to reserve other tracks.
- 4 Press to start play.
- (==]
- o
- u
- o
- 1 Press CLOCK, then press II SET within 4 seconds.
- 2 Press ◄◄ DOWN or ►► UP to designate the hour, then press II SET.
- 3 Press ◄◄ DOWN or ►► UP to designate the minute, then press II SET.
- 1 Press SLEEP while pressing SHIFT.
- 2 Within 4 seconds, press ◄◄ or ►► to specify the time until the power is turned off.
- S/...FFP 70 ...
- №113
- N
- MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING GUIDË
- lESPANOLI
- PRECAUCIONES
- Explicación de ios símboios gráficos;
- Instalación
- Anotación del propietario
- Energía eléctrica
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA
- IMPORTANTE
- 1 Conecte los altavoces derecho e izquierdo a ia unidad principal.
- 2 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principai.
- 3 Conecte las antenas suministradas.
- 4 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA.
- POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
- CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
- ANTES DE LA OPERACION
- Inserción de las pilas
- Cuándo reemplazar las pilas
- Para utilizar SHIFT del control remoto
- ◄ ►/► PRESET del control remoto
- Para conectar la alimentación
- Para desconectar la alimentación Pulse POWER.
- Ventaniiias parpadeantes
- Demostración del juego
- Para cancelar la demostración del juego
- Para disfrutar del juego
- Para reiniciar el juego
- SISTEMA SUPER T-BASS
- ce
- CONTROL DE VOLUMEN
- SISTEMA BBE
- SELECCION DE LA CURVA ECUALIZACION PROGRAMADA
- ROCK
- 0EQ OH •:
- GEQ OH
- 'íSí OJEQ OH - .0'
- GEQEnl.
- 2
- N
- REPRODUCCION DE DISCOS
- Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3.
- Para detener la reproducción, pulse ■.
- Para iniciar la reproducción cuando la alimentación esté desconectada (función de reproducción directa)
- Para comprobar el tiempo restante
- Selección de una canción con ei control remoto
- Reemplazo de discos durante la reproducción
- 1 Pulse DISC CHANGE.
- Para reproducir todos los discos del compartimiento. pulse
- REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION
- REPRODUCCION DE DISCOS
- REPRODUCCION PROGRAMADA
- 1 Pulse dos veces PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada.
- 2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
- 3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canción.
- 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones.
- 5 Pulse para iniciar la reproducción.
- O
- ü
- O
- o
- u
- 5
- o
- 3
- Q
- O
- utilice solamente cintas tipo I (normales).
- 1 Pulse TAPE y ^ EJECT para abrir el portacasete.
- 2 Pulse para iniciar la reproducción.
- Para seleccionar una platina de reproducción
- Para detener la reproducción, pulse ■.
- Para iniciar la reproducción cuando ia alimentación esté desconectada (función de reproducción directa)
- Para poner el contador de cinta a 0000 Pulse ■ CLEAR en el modo de parada.
- Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas
- SENSOR MUSICAL (platina 1 solamente)
- INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR
- o
- o
- o
- "\z:r:szH
- 1 Pulse TAPE.
- 2 Inserte la cinta originai en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
- 3 Pulse TAPE DECK 1/2 para seleccionar la platina
- 1.
- 4 Pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabación.
- Para detener el copiado
- í Pulse TAPE.
- 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
- 3 Pulse SYNCHRO DUBBING para iniciar la grabación.
- Para detener el copiado
- -4 -3,7 ^5
- -3,7
- 3.7.8.9 4,5
- 3.7.8.9
- N
- Para detener la grabación
- Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas
- Para borrar el programa de edición
- FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX
- z
- o
- 1 Conecte su micrófono a la toma MIC.
- 2 Pulse uno de los botones de función para seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y luego reprodúzcala.
- 3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.
- 4 Gire el control MIC VOLUME para ajustar el volumen del micrófono.
- 1 Pulse PRGM una vez mientras pulsa SHIFT.
- N
- K:1 3P00
- P00
- K2 2P03 *
- bí...EEF= ES
- SLEEP 7S ■ X N
- ■ ■ 0 PLRV p‘
- N
- Para comprobar la hora y la fuente de sonido especificadas
- Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador
- Utilización de la unidad mientras esté ajustado el temporizador
- GRABACION CON TEMPORIZADOR
- TOMAS VIDEO/AUX, TOMAS MD
- TOMAS LiNE OUT
- TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
- TOMAS SUPER WOOFERS <
- Para limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la cinta
- Para desmagnetizar las cabezas
- Cuidado de los discos
- Cuidados de las cintas
- GENERALIDADES No hay sonido.
- SECCION DEL SINTONIZADOR
- SECCION DE LA PLATINA La cinta no se mueve.
- SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducir.
- Para reajustar la unidad
- Sistema de altavoces SX-NA502
- Unidad principal CX-NA508
- Sección del sintonizador de FM
- Sección del sintonizador de AM
- Sección del amplificador Potencia de salida
- DERECHOS DE AUTOR
- Sección del reproductor de discos compactos
- Generalidades
- N
- FRANÇAIS
- AVERTISSEMENT
- POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
- 1 Connecter les enceintes droite et gauche à l’appareil principal.
- 2 Connecter les enceintes surround à l’appareil principal.
- 3 Connecter les antennes fournies.
- 4 Brancher le cordon secteur à une prise de courant.
- POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
- CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE
- VOLUME
- SYSTEME SUPER T-BASS
- SYSTEME BBE
- N
- AVERTISSEMENT
- EGALISEUR GRAPHIQUE
- OPERATI
- MISE EN PLACE DE DISQUES
- : N.
- LECTURE DE DISQUES
- Pour lire tous les disques situés dans le compartiment, appuyer sur
- Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3.
- Pour démarrer la lecture quand l’alimentation est coupée (fonction de lecture directe)
- Pour vérifier le temps restant
- Sélection d’une plage avec la télécommande
- Changement de disques pendant la lecture
- LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
- o
- 5
- LECTURE DE DISQUES
- N
- OPERATIONS DE BASE
- Utiliser seuiement des cassettes de type I (normales).
- 1 Appuyer sur TAPE puis appuyer sur ± EJECT pour ouvrir le porte-cassette.
- 2 Appuyer sur pour démarrer la lecture.
- SENSEUR DE MUSIQUE (platine 1 seuiement)
- N
- ' DÜBBING
- 3.7 5
- 3.7
- 3.7.8.9 4,5
- 3.7.8.9
- Pour arrêter l’enregistrement
- Pour contrôler l’ordre des numéros des plages programmées
- Pour changer le programme de chaque face
- Pour effacer le programme du montage
- 1 Brancher le microphone à la prise MIC.
- 2 Appuyer sur une des touches fonction pour sélectionner la source à mixer, et mettre cette source en lecture.
- 3 Régler le volume et la tonalité de la source.
- 4 Tourner la commande MIC VOLUME pour régler le volume de microphone.
- Pour enregistrer le son de microphone mixé avec la source sonore
- Quand on n’utilise pas le microphone
- Microphone recommandé
- Appuyer sur KARAOKE à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Vocal Fader ou Multiplex.
- ® Vocal Fader
- ® Multiplex
- ® Auto Multiplex
- (5) Annulation
- Pour changer le réglage du retard de la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex
- Pour changer le canal audible de la fonction Multiplex
- ui
- O
- PROGRAMME DE KARA
- 1 Appuyer une fois sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT.
- 2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour sélectionner un disque.
- Ensuite, programmer une piage à l’aide des touches numériques et +10.
- 3 Répéter l’étape 2 pour réserver d’autres plages.
- 4 Appuyer sur -4^ pour démarrer la lecture.
- Pour ajouter une réservation pendant la lecture
- Pour contrôler les plages réservées
- Pour arrêter la lecture
- Pour sauter une plage en cours de lecture
- Pour effacer toutes les réservations
- ^ SLEEP
- N
- GLAGE DE LA MINUTERIE
- Préparation
- 0
- i2ÿ
- N
- p/v| ;i 0 ;; 00
- Pour contrôler l’heure et la source spécifiées
- Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie
- Utilisation de l’appareil une fois que la minuterie est réglée
- PRISES VIDEO/AUX, PRISES MD
- PREISES LINE OUT
- PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
- PRISES SUPER WOOFERS ^
- Soin des cassettes
- GENERALITES Il n’y a pas de son.
- PARTIE TUNER
- PARTIE MAGNETOCASSETTE La bande ne défile pas.
- PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas.
- Pour réinitialiser
- Enceintes acoustiques SX-NA502
- Appareii principal CX-NA508
- Partie tuner AM
- Z
- <5
- Partie amplificateur
- DROITS D’AUTEUR
- Partie lecteur de disques compacts
- AIWA CO.,LTD.