Yamaha DD-14 User Manual
Page 28
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/653501/28/background.png)
4.
Appuyer sur ta touche START/STOP ® dès que
l'enregistrement peut commencer. Le point gauche de
l'afficheur (7) clignote et signale que l'ensemble DD-14
effectuer l'enregistrement.
4. Presione el botón START/STOP ® cuando esté listo para
iniciar la grabación. El punto izquierdo en el visualizador 0
parpadeará para indicar que la DD-14 está grabando.
11 est possible d'appuyer sur la touche INTRO/ENDING ®
dès cet instant si le morceau doit commencer avec un
thème d'introduction. (Si un accord est joué pendant que
le thème d'introduction est joué, le thème d'introduction
sera repris par la section d'accord automatique de grave
pendant le mode de lecture.) Dans le cas contraire, ii suffit
de jouer des accords en procédant suivant la méthode qui
est décrite à la fin de cette section.
Alors que l'enregistrement se poursuit, les nombres qui
apparaissent dans l'afficheur changent constamment afin
d'indiquer la mesure et le temps. Le chiffre de gauche
correspond au chiffre des unités de la mesure courante
tandis que le chiffre de droite se rapporte ua temps.
Usted podrá presionar el botón INTRO/ENDING ® en este
punto si desea iniciar la canción con un patrón de preludio. (Si
toca un acorde durante la reproducción del patrón de preludio,
este patrón será respaldada por la sección Automática de
Acordes y Bajo durante la reproducción. De lo contrario,
empiece a tocar acordes utilizando el método descrito al final de
esta sección.
Según el progreso de la grabación, los números que se indican
en el visualizador cambiarán constantemente para indicar el
ritmo actual y el compás. El dígito izquierdo representa el ritmo
actual, mientras que el dígito derecho muestra el compás.
SP^LE/PERC SET/SCR.
U
P
I.C
■CgËÂT?
CHIFFRE DE LA MESURE
DIGITO DE RITMO
TEMPS
COMPAS
Cependant, il est possible d'appuyer sur la touche FILL IN
® en cours d'enregistrement pour rajouter des thèmes de
variations rythmiques à un morceau ou bien d'appuyer sur
la touche BREAK @ pour interrompre vos variations
rythmiques.
5. Après avoir joué une progression d'accords, appuyer sur
la touche START/STOP. ta touche INTRO/ENDING ou la
touche CHORD MEMORY PLAY qui a été choisie pour
arrêter l'enregistrement.
Si desea, puede presionar los botones FILL IN ® durante la
grabación para añadir patrones de relleno a su canción; o bien
presionar el botón BREAK @ para interrumpir sus propios
rellenos.
5. Cuando termine de tocar una sucesión de acordes, presione el
botón START/STOP, el botón INTRO/ENDING, o el botón
CHORD MEMORY PLAY seleccionado para detener la
grabación.
— CHORD MEMORY —
•
O or
O
or
O
START/ 0
INTRO/
0 1
STOP
ENDING
L'ensemble DD-14 fait retentir un avertisseur sonore et
cesse d'enregistrer si la capacité de morceaux de musique
dépasse 32 mesures.
Suena un zumbador y se detiene la grabación si la capacidad de la
canción excede de 32 ritmos.
50