Safety instructions fabricator 211i – Tweco 211i Fabricator User Manual
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS
FABRICATOR 211i
Manual 0-5157
1-13 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
AVERTISSEMENT
DES PIECES EN MOUVEMENT PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES.
Des pièces en mouvement, tels des ventila-
teurs, des rotors et des courroies peuvent
couper doigts et mains, ou accrocher des
vêtements amples.
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les
capots et les protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez
le moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter
des protecteurs ou des capots pour faire l’entretien
ou le dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant
l’entretien, débranchez le câble d’accumulateur à la
borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces
en mouvement; elles peuvent aussi accrocher des
vêtements amples et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez
les portes après des travaux d’entretien et avant de
faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLO-
SER UN ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE
D’UN ACCUMU-LATEUR PEUT BRULER LA
PEAU ET LES YEUX.
Les accumulateurs contiennent de l’élec-
trolyte acide et dégagent des vapeurs
explosives.
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un
accumu-lateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de décon-
necter des câbles d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler
sur un accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage
pour charger un accumulateur ou survolter momen-
tanément un véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT BRULANT SOUS PRESSION
PEUVENT BRULER LA PEAU ET LES YEUX.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur
peut être brûlant et sous pression.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur
n’est pas refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon
pour l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complè-
tement le bouchon.
PLOMB AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques,
comme le plomb, ou engendre des produits
chimiques, reconnus par l’état de Californie
comme pouvant être à l’origine de malfor-
mations fœtales ou d’autres problèmes de
reproduction. Il faut se laver les mains
après toute manipulation.
REMARQUE
Facteurs relatifs au soudage et aux effets
des champs magnétiques et électriques de
basse fréquence
Voici une citation tirée du chapitre des conclusions
générales du document de base de l’Office of Technology
Assessment (bureau des évaluations technologiques)
de l’U.S. Congress, « Biological Effects of Power
Frequency Electric & Magnetic Fields », OTA-BP-E-63
(Washington, DC : U.S. Government Printing Office,
mai 1989) : « ... il existe de nos jours, un nombre
très élevé de travaux scientifiques qui rapportent les
résultats d’expériences menées au niveau cellulaire et
d’études auprès d’homme et d’animaux qui établissent
nettement le rapport entre les champs magnétiques de
basse fréquence et les systèmes biologiques, soit par des
interactions ou des modifications. Quoique la plupart de
ces travaux soient de très bonne qualité, les résultats sont
complexes. À la lumière des connaissances scientifiques
actuelles, il nous est encore impossible d’interpréter les
évidences en un seul cadre de référence cohérent. La
situation est toutefois très contrariante. En effet, il nous
est aussi impossible de tirer des conclusions définitives
quant aux risques éventuels ou de proposer des stratégies
fondées sur des faits scientifiques visant à atténuer ou
éviter des risques potentiels ».