beautypg.com

Operaciones utilizando tarjetas de memoria, Grabación en tarjetas de memoria, Espa ñ ol – Pioneer DVJ-1000 User Manual

Page 309: Light heavy, Para proteger datos importantes, Notas, Grabación de un punto de localización, Drb1414> sp

background image

43

Sp

Espa

ñ

ol

Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria)

Operaciones utilizando tarjetas de memoria

Utilización de tarjetas de memoria

Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas de
memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de discos,
datos de puntos de localización, datos de puntos de bucles, y datos de
localización rápida. Los datos relacionados con puntos de localización y
puntos de bucle incluyen la ubicación de cada punto, así como los canales
de audio, los ángulos, y las imágenes en miniatura. Sin embargo, las
imágenes en miniatura no podrán grabarse en caso de discos protegidos
contra copia (incluidos los que utilizan tecnologías Macrovision).

Las tarjetas de memoria SD deberán formatearse de acuerdo con

“Especificaciones de tarjetas de memoria SD Parte 2 ESPECIFICA-
CIÓN DE SISTEMA DE ARCHIVOS Versión 1.0” (las tarjetas de
memoria adquiridas en establecimientos del ramo se formatean
en fábrica de acuerdo con estas normas). Las tarjetas sin formatear
no podrán utilizarse (se visualizará el mensaje “UNFORMAT”).

Las tarjetas de memoria formateadas en ordenadores o en cámaras

digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor.

Las tarjetas de memoria (MMC) formateadas en un CDJ-1000

o CDJ-1000MK2 tienen las limitaciones siguientes:

Los datos de discos DVD y MP3 no pueden grabarse.

No pueden grabarse los datos de bucle ajustados en

localizaciones rápidas.

No podrá emplearse un ordenador para copiar o hacer

copias de seguridad de las tarjetas.

Para la grabación de puntos de bucle, un punto de bucle

necesita dos puntos de área de memoria.

En esta unidad no pueden volverse a formatear las tarjetas.

Carga de una tarjeta de memoria

REV

FWD

DIRECTION

HOT CUE

REC MODE

LOOP

OUT ADJUST

TEMPO

IN ADJUST

ENTER

REALTIME CUE

IN

OUT

RELOOP/

EXIT

4-BEAT

ONE-TRACK

CUE / LOOP

CALL

BACK & FORTH

ANGLE

SUBTITLE

AUDIO

DISPLAY

DELETE

MEMORY

MENU

T.MENU

RETURN

SETUP

TOUCH/BRAKE

RELEASE/START

JOG MODE

VINYL

HYPERJOG MODE

TEMPO

MASTER TEMPO

WIDE

TEXT MODE

TIME

MODE

AUTO

CUE

DVD TITLE

MP3 FOLDER

JOG ADJUST

LIGHT

HEAVY

TEMPO
RESET

REV

FWD

POWER

OFF

ON

STOP

LOCK

UNLOCK

EJECT

PLAY/PAUSE

DVJ-1000

PREVIOUS

NEXT

FWD

REV

CUE

MEMORY

CUE

Indicador de la
tarjeta de
memoria (CARD)

Tarjeta de memoria

Puerta de la tarjeta
de memoria

Superficie de
la tarjeta hacia
arriba

Abra la puerta de la tarjeta de memoria, e inserte la tarjeta de memoria,
con el lado de la etiqueta arriba y con el borde biselado hacia delante.
Inserte lentamente la tarjeta, manteniéndola plana, y empujándola hasta
el tope. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria.
El visualizador mostrará “SD CARD” (para tarjetas de la norma de tarjetas
de memoria SD) o “CDJ CARD” (para tarjetas formateadas con el CDJ-
1000 o CDJ-1000MK2), seguido del número de discos grabados en la tarjeta.

Extracción de una tarjeta de memoria

Abra la puerta de la tarjeta de memoria y espere a que se apague la luz
del indicador CARD, luego presione ligeramente la tarjeta de memoria
hacia dentro y déjela que salga expulsada; tómela por el extremo de la
tarjera y extráigala con cuidado.

Para proteger datos importantes

¶ Ponga el mando de protección contra escritura en la posición LOCK

para impedir el escribir más en la tarjera. Si desea grabar más
datos en la tarjeta, devuelva el mando a su posición original.

¶ El indicador CARD permanecerá encendido mientras el reproductor

esté escribiendo datos en la tarjeta. Durante este período, no intente
extraer la tarjeta, ni desconecte la alimentación de la unidad ya que
podrían destruirse los datos de la tarjeta.
Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los
datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños
que pueda causar tal pérdida.

Vista posterior

Mando de protección
contra escritura

Notas:

No abra la puerta de la tarjeta ni desconecte la alimentación

mientras el indicador CARD esté parpadeando, porque
podrían dañarse los datos grabados.

Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de

precisión. No las doble, no deje que se caigan, ni las someta
a presión o impactos fuertes. Además, evite utilizar y
guardar tarjetas de memoria en entornos sometidos a la
electricidad estática o a ruido eléctrico.

Las tarjetas de memoria pueden romperse si se someten a

golpes o a la electricidad estática. Tenga mucho cuidado
cuando las maneje, y haga copias de seguridad de los datos
importantes grabados a intervalos regulares (

P. 46).

Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida

de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por
otros daños que pueda causar tal pérdida.

Grabación en tarjetas de memoria

¶ Para cada disco podrán almacenarse hasta 100 puntos (el total de los

puntos de localización y los puntos de bucle). Cuando se hayan
almacenado 100 puntos, si intenta grabar más, se visualizará el
mensaje “POINT FULL”, y no podrán grabarse más puntos.

¶ Cuando haya espacio insuficiente en la tarjeta para grabar los puntos

actuales, aparecerá el mensaje “CARD FULL”.

¶ Si la tarjeta se ha protegido contra escritura, se visualizará el mensaje

CARD PROTECTED”.

Grabación de un punto de localización

1. Utilice la función de localización automática o el botón

CUE para introducir un punto de localización.

2. Presione el botón MEMORY.

¶ El visualizador mostrará los datos de la posición del punto de

localización, y aparecerán las palabras “CARD MEMORY” en el
visualizador, indicando que el punto de localización ha sido
almacenado en la tarjeta de memoria.

¶ Si no hay tarjeta de memoria cargada, aparecerá el mensaje “NO

CARD”.

¶ Si se abre la puerta de la tarjeta de memoria sin haber cargado

ninguna tarjeta de memoria, aparecerá el mensaje “CLOSE CARD
DOOR
” en el visualizador.