beautypg.com

Kyocera 4230 User Manual

Page 90

background image

6. Specify the finishing of copy, by touching “2 sided” or “1 sided” key. When

setting two-sided copy mode, normal copy (left “2 sided” key) or rotate
copy (right “2 sided” key) can be selected for copying direction on the
back side.
The touch panel will return to the basic screen.

6. Spécifier la finition de copie en effleurant la touche "Rec/verso" ou la

touche "Recto". Lors du réglage du mode de copie recto/verso, il est
possible de sélectionner la copie normale (touche "Rec/verso" gauche)
ou la copie rotation (touche "Rec/verso" droite) pour déterminer le sens
de copie sur le verso.
Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.

6. Especifique la terminación del copiado, tocando la tecla "2 Lados" o "1

Lado". Cuando ajuste al modo de copia en los dos lados, puede
seleccionar entre copia normal (tecla izquierda "2 Lados") o copia con
rotación (tecla derecha "2 Lados") para el sentido de copiado en el lado
trasero.
La pantalla de toque volverá al menú básico.

7. Set the original(s).

* When an original is set on the platen, check the position of finishing

image before setting.

7. Mettre l'original (les originaux) en place.

* Si l'on met un original en place sur la vitre d'exposition, vérifier la

position de l'image de finition avant de le mettre en place.

7. Coloque el/los original(es).

* Cuando se coloca un original en la pantalla, verifique la posición de la

imagen terminada antes de colocar.

8. Press the Start key.

* When using the DF, have originals read and copied one at a time.
* If setting originals on the platen, go to next step.

8. Appuyer sur la touche de départ.

* Lorsqu'on utilise le DF, lire et copier les originaux un par un.
* Si l'on met en place les originaux sur la vitre d'exposition, passer à

l'étape suivante.

8. Presione la tecla de Inicio.

* Cuando utilice el DF, lea los originales y cópielos uno a uno.
* Si se colocan los originales en la pantalla, vaya al siguiente paso.

9. When finishing the reading of originals, set the next original, then touch

the “Continue” key.
* Repeat this operation for all the originals.

9. Une fois la lecture des originaux terminée, mettre l'original suivant en

place, puis effleurer la touche "Continue".
* Répéter cette opération pour tous les originaux.

9. Cuando termine de leer los originales, coloque el siguiente original y

toque la tecla "Continue".

* Repita esta operación para todos los originales.

85

This manual is related to the following products: