1 submodes – Kyocera 4230 User Manual
Page 70
4. When changing the border erasing width with “Sht. erase” or “Book
erase”, touch the “+” key or “-” key. The width can be selected from
among 1/4”, 1/2” and 3/4”.
* The custom border erasing size of an original must be registered in
advance. (page 145, “
#
Custom border erase size”)
4. Si l'on change la largeur d'effacement des bords avec "Eff. feui." ou "Eff.
livr.", effleurer la touche "+" ou la touche "-".
La largeur peut être sélectionnée parmi les valeurs 1/4 po., 1/2 po. et 3/4
po.
* Le format pour l'effacement des bords personnalisé d'un original doit
être enregistré à l'avance. (Page 145, "
#
Grandeur d'effacement de
bordure spéciale")
4. Cuando cambie el ancho de borrado de borde con "Borra.Hoja" o
"Borra.Lbr.", toque la tecla "+" o "-". Se puede seleccionar el ancho de
entre 1/4", 1/2" y 3/4".
* El tamaño de borrado de borde especificado del original debe
registrarse por adelantado. (página 145, "
#
Borrado de borde de
tamaño especificado")
5. Select the type of originals by touching the “Sht. erase” key, “Book erase”
key or “Cstm. erase” key.
The touch panel will return to the basic screen.
5. Sélectionner le type d'original en effleurant la touche "Eff. feui.", la touche
"Eff. livr." ou la touche "Eff. pers.".
Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.
5. Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "Borra.Hoja", "Borra.Lbr."
o "Borra.Cstm".
La pantalla de toque volverá al menú básico.
(9) Making covers or insert sheets among the copies [Sheet copy]
The Sheet mode has three submodes: cover, insert and chapter.
1
Submodes
(9) Pour créer des couvertures ou des feuilles intercalaires parmi les
copies [Copie feuilles]
Le mode Feuilles possède trois sous-modes: couverture, intercalaire et
chapitre.
1
Sous-modes
(9) Creación de tapas o inserción de hojas entre las copias
[Copia en papel especial]
El modo de hoja tiene tres submodos: tapa, inserción y capítulo.
1
Submodos
●
Cover mode
Certain sheets of paper in the stack bypass tray are made into front or back
covers. Two-sided copying, one-sided copying or blank can be selected for
the front cover. Whether copying onto the back cover or not, and no back
cover can be selected for the back cover.
* See the following table for the combination of settings and finishing.
●
Mode de couverture
Certaines feuilles de papier contenues dans le plateau d'alimentation
manuelle sont utilisées pour produire des couvertures de dessus ou de dos.
Il est possible de sélectionner la copie recto/verso, la copie recto seul ou la
copie vierge pour la couverture de dessus. Que l'on copie sur la couverture
de dos ou non, aucune couverture de dos peut être sélectionné pour la
couverture de dos.
* Pour la combinaison de réglages et la finition, se reporter au tableau
suivant.
●
Modo de tapas
Algunas hojas de papel en la bandeja de alimentación multi-hojas sirven
para las tapas frontal y trasera.
Puede seleccionarse la copia en los dos lados, copia de un lado o copia en
blanco para la cubierta frontal. Puede seleccionar si se hace la copia en la
tapa trasera o no.
* Vea el siguiente cuadro para las combinaciones de ajustes y terminación.
65