beautypg.com

Kyocera 4230 User Manual

Page 214

background image

4. If the misfed paper is in the re-feeding section, remove it.

4. Si le papier est coincé dans la section de ré-alimentation, le retirer.

4. Si el papel atascado está en la sección de realimentación, elimínelo.

5. Lift up the duplex cover.
6. If the misfed paper is under the cover, remove it.

Close the cover and go to step 9.
* If the misfed paper has not been removed in steps 1 to 6, it will be under

the reversing cover. Carry out next steps.

5. Soulever le couvercle de l'unité recto/verso.
6. Si le papier est coincé sous le couvercle, le retirer.

Refermer le couvercle et passer à l'étape 9.
* Si le papier n'a pas été retiré lors des étapes 1 à 6, il se trouve sous le

couvercle d'inversion. Effectuer les opérations suivantes.

5. Levante la cubierta del duplex.
6. Si el papel atascado está debajo de la cubierta, elimínelo.

Cierre la cubierta y vaya al paso 9.
* Si no se ha eliminado el papel atascado en los pasos 1 a 6, estará bajo

la cubierta de inversión. Realice los siguientes pasos.

7. Unscrew the two reversing cover screws d located on the left side of the

duplex unit. The reversing cover e will open out downwards.

7. Dévisser les deux vis de couvercle d'inversion

d

situées sur le côté

gauche de l'unité recto/verso. Le couvercle d'inversion

e

s'ouvrira vers le

bas.

7. Desatornille los dos tornillos de la cubierta de inversión

d

ubicados en el

lado izquierdo de la unidad duplex. La cubierta de inversión

e

se abrirá

hacia abajo.

8. Remove the misfed paper without tearing it.

Close the reversing cover and fix it with the 2 reversing cover screws.
* If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the

copier.

9. Push the duplex unit back in all the way.
10. Close the front cover.

8. Retirer le papier coincé sans le déchirer.

Refermer le couvercle d'inversion et le fixer à l'aide des deux vis de
couvercle d'inversion.
* Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de papier déchiré de

l'intérieur du copieur.

9. Repousser l'unité recto/verso à fond dans le copieur.
10. Refermer le panneau avant.

8. Elimine el papel atascado sin rasgarlo.

Cierre la cubierta de inversión y fije con los 2 tornillos de la cubierta de
inversión.
* Si el papel se rasga, elimine los restos de papel del interior de la

copiadora.

9. Vuelva a cerrar la unidad duplex hasta su tope.
10. Cierre la cubierta frontal.

209

This manual is related to the following products: