Kyocera 4230 User Manual
Page 120
8. Continue reading originals by touching the “Continue” key to repeat key
operation from step 4.
* When all originals has been read completely, go to step 9.
* Touch the “Clear Last Job” key to clear the last page of read originals.
* Print the test print by touching the “Test print” key. When the test print is
completed, the display will return to the screen in step 8.
9. Touch the “To print” key.
8. Pour continuer à lire les originaux, effleurer la touche "Continue" pour
répéter les opérations à partir de l'étape 4.
* Une fois que tous les originaux ont été lus, passer à l'étape 9.
* Pour annuler la dernière page des originaux lus, effleurer la touche "Eff.
der. tra.".
* Effectuer l'impression d'essai en effleurant la touche "Essai d'impre.".
Une fois que l'impression d'essai est terminée, l'affichage retourne à
l'écran de l'étape 8.
9. Effleurer la touche "Pour imprimer".
8. Siga leyendo originales tocando la tecla "Continue" para repetir la
operación desde el paso 4.
* Cuando se han leído completamente todos los originales, vaya al paso
9.
* Toque la tecla "Borre últ.tar." para borrar la última página de los
originales leídos.
* Imprima la prueba de impresión tocando la tecla "Prueba impres.".
Cuando se termina la prueba de impresión, la indicación vuelve al menú
en el paso 8.
9. Toque la tecla "Para imprimir".
10. Set the setting of the finishing.
* Touch the “Sort” key to change the sorter mode (sort copying or group
copying).
* If an optional finisher is equipped, the setting of staple sort mode and
punch mode can be changed in the same manner as with sorter mode
setting.
* If an optional booklet stitcher has been installed, the staple sort mode
setting can be adjusted in the similar way to the sorter mode.
11. Set the number of copies by touching the “+” key or “-” key. This number
can also be entered with numeric keys.
12. Touch the “End” key. Copying will begin.
10. Etablir le réglage de la finition.
* Pour changer le mode de triage (copie tri ou copie groupée), effleurer
la touche "Triage".
* Si un finisseur en option est installé, il est possible de changer le mode
de tri agrafage et le mode de perforation de la même manière que pour
le mode de triage.
* Si un relieur de brochure a été installé, le mode tri agrafage peut être
réglé en procédant comme pour le mode de triage.
11. Régler le nombre de copies en effleurant la touche "+" ou la touche "-". Il
est aussi possible d'entrer le nombre de copies à l'aide des touches
numériques.
12. Effleurer la touche "Fin". La copie s'enclenche alors.
10. Haga el ajuste para la terminación.
* Toque la tecla "Compa." para cambiar el modo de compaginación
(copias compaginadas o copiado en grupos).
* Si se ha instalado un terminador opcional, se puede cambiar el modo
de clasificación con grapado y modo de perforación de la misma forma
que para el ajuste del modo de compaginación.
* Si se ha instalado un encuadernador de folleto en el ajuste de modo
de clasificación con grapado, puede ajustar el modo de clasificación
con grapado de forma similar que el modo del clasificador.
11. Ajuste el número de copias tocando la tecla "+" o "-". También puede
entrar este número con las teclas numéricas.
12. Toque la tecla "Fin". Empezará el copiado.
115