7 output form, 8 paper selection, 9 job programming – Kyocera 4230 User Manual
Page 148: 10 default drawer
8
Paper selection
1. Touch the "Auto" key or "Manual" key for the "Paper selection".
* When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance
with the "
●
How to finish the copy default setting" on page 148.
8
Sélection de papier
1. Effleurer la touche "Auto" ou la touche "Manuel" pour "Sélection de
papier".
* Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de
chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la
copie en procédant comme indiqué dans la section "
●
Comment terminer
le réglage initial de la copie" à la page 148.
8
Selección de papel
1. Toque la tecla "Automático" o "Manual" para "Seleccione papel".
* Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo.
Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de copia de
acuerdo con la "
●
Terminación del ajuste por omisión de copia" de la
página 148.
143
9
Job Programming
1. Touch the "Regular" key or "Off the platen" key for the "Job
Programming".
* When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance
with the "
●
How to finish the copy default setting" on page 148.
9
Programmation de travaux
1. Effleurer la touche "Ordinaire" ou la touche "De la vitre." pour
"Programmation de travaux".
* Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de
chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la
copie en procédant comme indiqué dans la section "
●
Comment terminer
le réglage initial de la copie" à la page 148.
9
Programación de Trabajo
1. Toque la tecla "Regular" o "De vidrio cont." para la "Programación de
Trabajo".
* Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo.
Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de copia de
acuerdo con la "
●
Terminación del ajuste por omisión de copia" de la
página 148.
7
Output form
1. Touch the "Sort:ON" key or the "Sort:OFF" key for the "Output form".
* When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance
with the "
●
How to finish the copy default setting" on page 148.
0
Default drawer
1. Touch the "Change" key for the "Default drawer".
2. Touch the drawer to be the default drawer directly.
The display will return to the copy default setting screen.
7
Formulaire de sortie
1. Effleurer la touche "Triage: Oui" ou la touche "Triage: Non" pour le
"Formulaire de sortie".
* Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de
chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de
la copie en procédant comme indiqué dans la section "
●
Comment
terminer le réglage initial de la copie" à la page 148.
0
Tiroir par défaut
1. Effleurer la touche "Change" pour "Tiroir par défaut".
2. Effleurer directement le tiroir que l'on veut utiliser comme tiroir initial.
L'affichage retourne alors à l'écran de réglage initial de copie.
7
Salida forma
1. Toque la tecla "Sort:EN" o la tecla "Sort:APA" para la "Salida forma".
* Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo.
Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de copia de
acuerdo con la "
●
Terminación del ajuste por omisión de copia" de la
página 148.
0
Gaveta por omisión
1. Toque la tecla "Cambio" para la "Gaveta por omisión".
2. Toque directamente la gaveta que desea que sea la gaveta por omisión.
La indicación vuelve al menú de ajuste de omisión de copia.