beautypg.com

12005-1_pg11.ai – HPI Racing Helfire RTR User Manual

Page 11

background image

Page 11

Break In

ブレークイン

Engine Shut Off

エンジンの停止方法

Use a Rag

布を使う

Pinch the Fuel Line

燃料チューブをつまむ

Turning R/C Unit Off

電源を切ります

Turn off receiver first, then turn off transmitter.

エンジン停止後、受信機、送信機の順でスイッチを切ります。
必ずエンジンが停止してから電源スイッチを切ってください。

Use a rag to cover the exhaust tip. This

will stop the engine. Be careful! The

exhaust is extremely hot so be sure to

use a thick rag.

排気口を布で覆うことでエンジンを停止することができ
ます。排気口は大変熱いので必ず厚手の布を使い火傷を

しないようにに十分注意してください。

In extreme cases or emergencies

you can pinch the fuel line to stop

the flow of fuel to the carb.

燃料チューブをつまむことで燃料の供給を止め
エンジンを停止することができます。

HPI engines will feel tight at the top of their stroke when they are new or when they have not reached

their normal operating temperatures. The piston and cylinder sleeves are designed to achieve proper

running tolerances when they are properly broken in and are operating at the correct temperature. New

engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before they can be run at full throttle, if not the

engine could be damaged.

Break in should be performed on a flat level surface.

HPI製のエンジンは新品時およびエンジンが充分に温まっていないときには動きが硬く感じることがあります、これはエンジンが適切なブレーク
インをされ、エンジンが充分に温まったときにピストンとシリンダーがスムーズに作動するように設計されているためです。新品のエンジンは全
開走行するまでに3-4タンク分ブレークインをする必要があります。
ブレークイン走行は必ず周りに障害物がない平坦な場所で行ってください。

Glow Plug and Starter

エンジンの始動

Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in

short pulls (no longer than 12”max). Remove the glow igniter as soon as the engine is

running.

Remove glow plug igniter as soon as the engine is running. If the glow plug igniter is

left connected while the engine is running, it will drain the battery and damage the glow

plug.

グロープラグにプラグヒーターを取り付けプルスターターを短く数回引きエンジンを始動します。このとき絶対にプルスタ
ーターを30cm以上引かないでください。エンジンが始動したらすぐにプラグヒーターを取り外します。プラグヒーターを
プラグに取り付けたままにするとプラグの破損やプラグスターターのバッテリーがすぐに消耗してしまいますのでエンジン
が始動したらすぐにプラグヒーターを取り外します。

The engine must never be run without the air filter in place.

エアフィルターなしでは絶対にエンジンを始動しないでください。

Attention

注 意

New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before

they can be run at full throttle, if not the engine could be damaged.

If the air filter falls off, you must stop the engine immediately.

充分なブレークインがされていない場合はエンジンを破損するおそれがあります。
走行中にエアフィルターが外れた場合はすぐに走行をやめエンジンを停止してください。

Attention

注 意

20’ (6M)

Step 5

Step 6

Step 7

Step 8

1

After the engine starts, let it run with the wheels off the ground for one tank of fuel.

After the first tank, drive the car in a circle at half throttle for two tanks of fuel.

エンジンが始動したら1タンク分の燃料がなくなるまでシャーシを台にのせたままエンジンをまわし続けてください。
2タンク目からはブレークイン走行を行います。
再び燃料を満タンにしてエンジンを始動します。エンジン始動後車を地面に置きます。
ハーフスロットル(スロットルを半分開けた状態)で車が直径6mほどの円を描くようにゆっくり走らせます。
2タンク分ブレークイン走行を繰り返します。

2

If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.

スイッチを切る順番を間違えるとR/Cカーが暴走する恐れがありますので注意してください。

1

OFF

2

OFF

Retract the antenna

アンテナをしまいます

3

12” 30cm MAX

Rag

ウエス