beautypg.com

Step 1, Español p-51d mustang - manual de instrucciones, Français stade 1. piles de l’émetteur – ParkZone PKZ1570 User Manual

Page 4: Español paso 1. pilas del transmisor

background image

Le damos la enhorabuena por la compra del P-51D Mustang de ParkZone™.

El P-51D Mustang norteamericano es probablemente el avión militar más

famoso de todos los tiempos. Muchas personas achacan la caída del régimen

nazi en Europa al desarrollo y producción de este gran avión de combate.

Esto no sólo fue debido a que pudieron proteger a los bombarderos de largo

alcance como el B-17, sino también a sus excelentes capacidades ofensivas.

En ParkZone también estamos maravillados con el rendimiento de este avión

y el respeto e intimidación que despierta. El P-51D Mustang de ParkZone

recupera sus majestuosas capacidades de vuelo y aspecto a gran escala.

¡Esperamos que disfrute de múltiples vuelos!

El P-51D Mustang de ParkZone se presenta con todo lo necesario para

ponerlo en el aire - ¡todo en una caja! Solamente necesitará acoplar el ala y la

cola horizontal, así como cargar la batería antes de despegar para su primer

vuelo.

En ParkZone deseamos proporcionarle la mejor experiencia de vuelo que

pueda tener. Para que pueda disfrutar de un vuelo seguro y satisfactorio, le

rogamos que no vuele hasta que haya leído íntegramente estas instrucciones.

Su ParkZone P-51D Mustang se suministra con un sistema de radio FM

de 3 canales totalmente proporcional con control completo de acelerador,

gobierno y cabeceo. Si no tiene experiencia de vuelo con un avión de nivel 2

de HobbyZone ni con ningún otro avión con radiocontrol, le recomendamos

que solicite ayuda a un piloto de radiocontrol experimentado durante sus

primeros vuelos. ¡Los daños producidos por impactos no están cubiertos por

la garantía!

Su P-51D Mustang de ParkZone está equipado con el sistema exclusivo

Control de Vuelo de Cambio de Modo. El ordenador de a bordo del avión está

programado con dos modos de vuelo. Uno limita el recorrido de los alerones

y del elevador para permitir una mejor transición a un vuelo con control de

cabeceo, así como para los pilotos más experimentados que desean un vuelo

suave y relajante. El segundo modo le permite el control total permanente

para los pilotos experimentados y que buscan el máximo rendimiento.

Español

P-51D Mustang - Manual de instrucciones

Transmitter Batteries

1. Insert 8 new “AA” batteries (supplied) into the transmitter,
observing proper polarity.
2. Turn switch on and check for a glowing LED to ensure the
batteries have been installed correctly. Once this is confirmed, turn radio off.
3. Replace batteries when you hear the low-battery alarm (beeping sound).

Step 1

Français

Stade 1. Piles de l’émetteur

1. Legen Sie 8 neuen “AA”-Batterien (mitgeliefert) im Sender ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.

2. Schalten Sie den Schalter ein, um sicherzustellen, ob die Batterien korrekt eingelegt wurden. Wenn Sie das sichergestellt haben,

schalten Sie den Sender bitte wieder ab.

3. Erneuern Sie die Batterien, wenn Sie einen Batteriealarm hören (piepen).

Deutsch

Schritt 1. Senderbatterien

Italiano

Passo 1. Pile della Trasmittente

1. Introduzca 8 pilas “AA” nuevas (suministradas) en el transmisor, observando la polaridad correcta.

2. Encienda el interruptor y compruebe que se ilumina un LED para verificar que las pilas se han instalado correctamente.

Una vez confirmado, apague la radio.

3. Cambie las pilas cuando escuche la alarma de batería baja (pitido).

Español

Paso 1. Pilas del transmisor

3

1. Installa le 8 pile “AA” (in dotazione) nella trasmittente facendo attenzione alla corretta polarità.

2. Accendi la Tx e controlla che il LED si illumini a conferma che le pile sono state installate correttamente.

Verificato questo, spegni la trasmittente.

3. Ricordati di cambiare le pile quando si ode il segnale di batteria scarica (cicalino).

1. Insérer 8 piles neuves AA (fournies) dans l’émetteur en respectant la polarité.

2. Mettre l’émetteur sous tension pour vérifier que les piles sont correctement installées. Mettre l’émetteur hors tension.

3. Remplacer les piles par des piles neuves quand vous entendez l’alarme batterie (bip sonore).

This manual is related to the following products: