beautypg.com

Step 18 – ParkZone PKZ1570 User Manual

Page 29

background image

Step 18

Landing Your P-51D Mustang

When you begin to notice that your P-51D Mustang no longer

climbs well under full power (normally after approximately 10–12

minutes), the battery is getting low and it is time to land. Bring in

your P-51D Mustang directly into the wind and toward the desired

landing spot. Gradually reduce throttle (as well as giving a small

amount of down elevator if you choose) to reach an altitude of

approximately 10 feet. At this point, reduce even more throttle and

your P-51D Mustang should glide in softly for a landing. To avoid

damage to your aircraft, land on a smooth soft surface such as

grass.

Expert Tip: As you get better and more experienced at flying, try

adding a bit of “up” elevator just prior to landing to “flare” the

plane. With some practice, your landings should become smooth

and on target.

Français

Stade 18. Atterrissage du P-51D Mustang

Deutsch

Schritt 18. Landen Ihrer P-51D Mustang

28

WARNING: Do not attempt to catch the airplane or injury may

occur. Remember, there is a spinning propeller on the front of the

plane that can cause injury! Also, remember to cut power to the

motor right before landing to prevent damage to the propeller.

Quand votre modèle grimpe moins vite en plein gaz (normalement

après 10 à 12 minutes de vol environ), cela indique que votre

batterie devient faible et il est temps d’atterrir. Aligner le modèle

face au vent et en direction de la zone d’atterrissage. A une altitude

de 3 mètres, ramener progressivement la commande des gaz

jusqu’à arrêt du moteur. Votre P-51D Mustang planera jusqu’à

l’atterrissage. Pour ne pas abîmer votre modèle, vous devez atterrir

sur de l’herbe rase. De l’herbe trop haute peut freiner brusquement

l’avion et endommager l’hélice et son axe.

Conseil d’expert: Avec un peu d’expérience de vol, vous pourrez

remettre un peu de profondeur juste avant l’atterrissage. Cela vous

donnera plus de précision dans la zone d’atterrissage.

ATTENTION: Ne pas essayer d’attraper l’avion sous peine de vous

blesser. S’assurer que le moteur est arrêté avant que le modèle

touche le sol pour éviter d’endommager l’hélice.

Reduce power at 3 meters
Réduire les gaz à 3 mètres
Reduzieren Sie das Gas bei etwa 3m

Wenn Sie feststellen, dass Ihre P-51D Mustang bei Vollgas nicht

mehr gut steigt (etwa nach 10 bis 12 Minuten), ist dies ein

Zeichen, dass die Batterie schwächer wird und es Zeit ist, zu

landen. Bringen Sie Ihre P-51D Mustang direkt in den Wind und

in die Richtung des gewünschten Landeplatzes. Reduzieren Sie

das Gas nach und nach, um eine Höhe von ca. 3 m zu erreichen.

Reduzieren Sie das Gas dann weiter. Ihre P-51D Mustang sollte

dann weich zum Landeplatz gleiten.

Expertenrat: Wenn Sie nach einer gewissen Zeit mit der Steuerung

besser vertraut sind und umgehen können, könnten Sie versuchen,

kurz vor dem Landen das Höhenruder leicht auf Steigen zu regeln,

um das Flugzeug abzufangen bzw. die Landung auszurunden. Mit

etwas Übung werden Ihre Landungen immer weicher und genauer.

WARNUNG! Versuchen Sie nicht, das Flugzeug mit den Händen

zu fangen, da es dabei zu Verletzungen kommen könnte. Denken

Sie daran, dass sich am Flugzeug ein Propeller dreht, der zu

Verletzungen führen kann! Sorgen Sie auch dafür, dass der Motor

kurz vor der Landung abgeschaltet wird, da sonst der Propeller

beschädigt werden könnte.

This manual is related to the following products: