beautypg.com

Step 6, Français stade 6. test de contrôle, Deutsch stade 6. reichweitentest – ParkZone PKZ1570 User Manual

Page 13

background image

Step 6

Français

Stade 6. Test de contrôle

Tail Control Test

Warning: Keep everything clear of the propeller before starting

the control test in the event that you accidentally turn on the

motor.

1. Be certain that the throttle slider is in the “Off” position. Make

certain both trim levers are centered.

2. Switch on the transmitter-check to make sure the LED is lit

indicating the transmitter has power. Make certain that both trim

levers are centered.

3. Install the flight battery into the fuselage and plug in the connector.

4. Move the stick from side to side. The ailerons on the trailing edge

of the wings should move per your transmitter input (when the

stick is pushed to the right, the right aileron should deflect

upward and the left aileron downward, and vice versa).

5. Pull the stick back and the elevator control surface should move

upward (as shown).

6. Move the stick full forward. When this is done, the elevator

control surface should move down (as shown).

If your airplane is not responding correctly to the transmitter input, do

not fly! Some correction is needed. Call the Horizon Product Support

Group at 44 (0) 1279 641097.

7. When the test is complete, be sure to disconnect the flight battery

first, then turn off the transmitter. This should be done each time you

turn off the airplane.

Note: It is very important to make sure that the control surfaces

(rudder and elevator) are at 0 degrees when the transmitter control

stick and trim levers are centered.

(See Steps 4 and 7 for making needed adjustments to control surfaces.)

Attention: Toujours vérifier que la zone de rotation de l’hélice est

libre avant de commencer le test au cas ou le moteur serait mis

en route accidentellement.

1. Vérifier que la commande des gaz est sur Off. Vérifier que les

leviers de trim sont au neutre.

2. Mettre l’émetteur sous tension et vérifier que la Led s’éclaire.

Vérifier de nouveau que les trims sont centrés.

3. La batterie de l’avion étant dans son logement, la connecter à la

prise blanche à l’intérieur du fuselage.

4. Bouger le manche d’un côté à l’autre. Les ailerons doivent suivre

le mouvement du manche (quand le manche est vers la droite,

l’aileron droit se lever et le gauche se baiser et inversement avec

le manche à gauche).

5. Tirer le manche vers l’arrière et vérifier que la gouverne de

profondeur se lève (voir dessin).

6. Pousser le manche vers l’avant. La gouverne de profondeur soit se

baisser (voir dessin). Si le modèle ne répond pas correctement aux

ordres de l’émetteur, ne pas voler!

7. Quand le test est terminé, prendre garde de débrancher la batterie de

l’avion en premier, avant de mettre l’émetteur hors tension.

Note: Il est très important de vérifier que les gouvernes (direction et

profondeur) soient au neutre quand le manche et les leviers de trim

sont centrés.

(Voir les stades 4 et 7 pour le réglage des gouvernes.)

12

Deutsch

Stade 6. Reichweitentest

Warnung: Halten Sie alles aus dem Luftschraubendrehkreis heraus

bevor Sie mit dem Test beginnen. Es besteht Verletzungsgefahr,

falls der Motor unerwartet anläuft.

1. Stellen Sie sicher, dass der Gasschieber auf Off und beide

Trimmhebel mittig stehen.

2. Schalten Sie den Sender an und prüfen Sie die LED, um

festzustellen, ob der Sender noch genügen Energie hat.

3. Installieren Sie den Akku im Rumpf und stecken Sie diesen an.

4. Bewegen Sie den Steuerknüppel von einer Seite zur anderen.

Die Steuerflächen sollten Ihren Steuereingaben folgen.

5. Ziehen Sie den Steuerknüppel ganz nach hinten. Das

Höhenruder muss sich nach oben bewegen.

6. Drücken Sie den Steuerknüppel ganz nach vorn. Das Höhenruder

muss sich nach unten bewegen. Falls Ihr Modell nicht korrekt

auf die Steuereingaben reagiert, dürfen Sie auf keinen Fall fliegen.

Kontaktieren Sie bitte unbedingt den technischen Service Ihres

jeweiligen Importeurs.

7. Wenn der Test abgeschlossen ist, ziehen Sie den zuerst ab, bevor

Sie den Sender ausschalten. Befolgen Sie diese Schritte immer,

wenn Sie das Flugmodell ausschalten möchten.

Hinweis: Es ist besonders wichtig, dass die Ruder sich in der

Neutralstellung befinden, wenn der Steuerknüppel in Neutralstellung und

beide Trimmhebel mittig stehen.

(Sehen Sie Schritte 4 & 7, um die nötigen Einstellungen den Rudern

zu machen.)

This manual is related to the following products: