beautypg.com

Step 7, Français stade 7. réglage des ailerons, Deutsch schritt 7. einstellen der querruder – ParkZone PKZ1570 User Manual

Page 15

background image

14

Italiano

Passo 7. Regolazione degli alettoni

Español

Paso 7. Realización de ajustes en los alerones

Step 7

Making Adjustments to the Ailerons

You may find some adjustment is needed to properly trim the

ailerons. The ailerons are properly trimmed when each aileron is

level with the wing. To do this, follow these simple instructions:

1. Make sure transmitter is on.

2. Plug in flight battery.

3. Most trim adjustments needed to the ailerons can be made

by using the aileron trim levers on the transmitter. Make sure the

gimble (stick) is at neutral prior to making any trim changes.

4. If this is not sufficient and the ailerons need to be

trimmed mechanically:

a. With radio system on, return trim levers and gimble to neutral.

b. Locate the small “spool” on each aileron (bottom of control

surface). Turn the spool the appropriate direction to return the

aileron to neutral (control surface of aileron is level with

rest of wing).

Français

Stade 7. Réglage des ailerons

Es könnte erforderlich sein, Einstellungen an den Querrudern

vorzunehmen. Die Querruder sind dann richtig getrimmt, wenn sie mit

der Tragfläche exakt fluchten. Sollte dies nicht der Fall sein, gehen Sie

wie folgt vor:

1. Schalten Sie den Sender ein.

2. Installieren Sie den Flugakku.

3. Nehmen Sie die Einstellung mit dem Trimmhebel am Sender vor.

Stellen Sie sicher, dass der Steuerhebel neutral steht.

Deutsch

Schritt 7. Einstellen der Querruder

If you have any questions regarding this, please contact the store

where you made your purchase.

4. Reicht der Weg des Trimmhebels nicht aus, müssen Sie eine

mechanische Justierung vornehmen.

a. Stellen Sie den Trimmhebel wieder in die Neutralstellung.

b. Drehen Sie an der Spule des Ruderhorns auf der Unterseite des

Querruders, bis die Ruderfläche in der Neutralstellung steht.

Falls Sie hier Hilfe brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler

oder den technischen Service der JSB.

Les ailerons sont au neutre quand ils sont parfaitement alignés avec la

surface de l’aile. Pour les régler si nécessaire, appliquer la procédure

suivante:

1. Vérifier que l’émetteur est sous tension.

2. Connecter la batterie de propulsion.

3. Le manche de commande étant au neutre, essayer de régler la

position des ailerons à l’aide du levier de trim de l’émetteur.

4. Si le réglage n’est pas possible, il faut agir sur la

commande mécanique:

a. Avec l’émetteur sous tension, vérifier que le manche et le levier de

trim sont au neutre.

b. Agir dans le sens approprié sur la molette placée sur chaque

commande d’aileron pour ajuster la position de chaque aileron.

Si vous avez des problèmes pour effectuer ces réglages, vous pouvez

contacter votre détaillant.

Può succedere che sia neccessario effettuare una regolazione del trim

degli alettoni. Gli alettoni sono correttamente trimmati quando sono

allineati con l’ala. Per ottenere ciò, seguire queste semplici istruzioni:

1. Accertarsi che la trasmittente sia accesa.

2. Collegare la batteria di volo.

3. La maggior parte delle regolazioni si fanno utilizzando la leva

del trim degli alettoni sulla trasmittente. Prima di ogni regolazione

assicurarsi che lo stick sia al centro.

4. Se questo non è sufficiente, bisogna eseguire una

regolazione manuale:

a. Con la radio accesa, riportare la leva del trim al centro.

b. Individuati i piccoli “rocchetti” su ogni alettone (nella parte

inferiore), ruotare il rocchetto di ciascun alettone in modo da far

assumere la posizione richiesta (al centro) agli alettoni.

In caso di problemi o dubbi contattare il negozio dove lo avete

acquistato.

Es posible que sea necesario realizar algunos ajustes para compensar

adecuadamente los alerones. Los alerones estarán correctamente

compensados cuando cada alerón esté nivelado con el ala. Para llevarlo

a cabo, siga estas simples instrucciones:

1. Asegúrese de que el transmisor esté activado.

2. Enchufe la batería de vuelo.

3. La mayor parte de los ajustes de compensación necesarios en los

alerones pueden realizarse usando las palancas de compensación

de los alerones del transmisor. Asegúrese de que el stick esté en la

posición neutra antes de hacer cambios en la compensación.

4. Si esto no es suficiente y los alerones tienen que

compensarse mecánicamente:

a. con el sistema de radio activado, coloque de nuevo las palancas

de compensación y el stick en la posición neutra.

b. Coloque la “bobina” pequeña en cada alerón (parte inferior de

la superficie de mando). Ponga la bobina en la dirección

apropiada para devolver el alerón a la posición neutra (la

superficie de mando del alerón está nivelada con el resto del ala).

Si tiene alguna pregunta relacionada con todo esto, le rogamos se

ponga en contacto con el establecimiento donde compró su avión.

This manual is related to the following products: