Eng brake, D bremse, F frein – Husqvarna 1000-14 User Manual
Page 48: Nl rem, Brake, Bremse, Frein
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Eng
Brake
The brake is a parking brake and should be adjusted if
the machine does not stand still when activated.
The brake is adjusted by tensioning the b.rake wire.
D
Bremse
Die Bremse ist eine Feststellbremse und muß
nachgestellt werden, wenn die Maschine nach dem
Aktivieren der Bremse nicht stillsteht.
Die Bremse wird durch Spannen des Bremsseilzuges
eingestellt.
F
Frein
Le frein est un frein de stationnement et devra être
ajusté si la machine ne reste pas immobile lorsqu’elle
est activée .
Pour le réglage du frein, tendre le câble de frein.
NL
Rem
Als de rem pas pakt als het pedaal bijna helemaal is
ingedrukt, kan afstelling plaatsvinden met de
trekschroef, die links van de motor zit bij de achteras.
De rem wordt afgesteld door de remdraad uit te
trekken.
•
.
...J
Eng
Release the lock nuts (A) and tension the wire with the
adjusting screw (B) until all the play in the brake wire is
taken up.
D
Sicherungsmuttern (A) lösen und Bremsseilzug mit
Stellschraube (B) spannen, bis alles Spiel aus dem
Seilzug verschwindet.
F
Desserrer les écrous de verrouillage (A) et tendre le
câble avec la vis de réglage (B) pour éliminer le jeu
dans le câble de frein.
NL
Maag de borgschroeven (A) los en trek de veer uit met
de afsteischroef (B) totdat aile speling in de remdraad is
verdwenen.
A
WARNING!
Remember to tighten the lock nuts after each
adjustment.
A
WARNUNG!
Nicht vergessen, die Sicherungsmuttern nach der
Einstellung nachzuziehen.
A
ATTENTION!
Ne pas oublier de serrer les écrous de verrouillage
lorsque l'ajustement est terminé.
A
WAARSCHUWING!
Vergeet niet om na de afstelling de vergrendelmoeren
weer aan te draaien.
46