beautypg.com

Counter melody, Contre-mélodie, C. music playback – Yamaha PS-6100 User Manual

Page 29: C. wiedergabe der musik, C. reproduction musicale, C. reproducción de la música, I i j

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

2. Select the voice you want using the

UPPER ORCHESTRA voice selectors.

Select the MUSIC BOX voice as an
example. To prevent the SOLO sound
from also being produced, turn the
SOLO section off using the ON/OFF
selector @.

Note:

Lower Orchestra voices cannot be recorded.

3. Play the counter melody.

Below is a suggested counter melody
for “Greensleeves”. Since recording
begins as soon as the melody is

started, you are free to commence
playing when the timing feeis right
for you.

Counter Melody

2. Drücken Sie den gewünschten Schalter

der Upper-Orchesterstimmen.
Wählen Sie beispielsweise die MUSIC
BOX-Stimme. Um zu verhindern, daß
gleichzeitig auch die SOLO-Stimmen zu
hören sind, schalten Sie den Solo-Teil am
ON/OFF-Schalter @ aus.

Hinweis:
Lower-Orchesterstimmen können nicht auf­
gezeichnet werden.

3. Spielen Sie die Gegenmelodie. Im folgen­

den finden Sie einen Vorschlag für eine
Gegenmelodie zu „Greensleeves“.
Da die Aufnahme automatisch am

Anfang der Melodie startet, können Sie
zu einer beliebigen Zeit mit dem Spielen
beginnen.

Gegenmelodie

2. Choisissez la voix désirée à l’aide

des sélecteurs voix UPPER
ORCHESTRA. Prenons par exemple

la voix boîte à musique (MUSIC BOX).
Pour qu’il n’y ait pas de sons SOLO,

coupez le sélecteur Marche/arrêt Solo

(SOLO ON/OFF) (§).

Remarque:
Les voix orchestre bas ne peuvent pas être
enregistrées.

3. Jouez la contre-mélodie. Vous trou­

verez, ci-dessous une suggestion de
contre-mélodie pour “Greensleeves”.
Comme l’enregistrement, ne com­
mence qu’avec la mélodie, vous
pouvez commencer à jouer quand
cela vous convient.

Contre-mélodie

2. Seleccione la voz que desee utilizando los

selectores de voces de UPPER
ORCHESTRA. Seleccione por ejemplo,
la voz MUSIC BOX. Para evitar que se
produzca también el sonido de SOLO,
desconecte la sección de SOLO usando el
selector ON/OFF @.

Nota:
Las voces de Orquesta Inferior no pueden

grabarse.

3. Toque la contra-melodía.

A continuación se sugiere una contra­
melodía para “Greensleeves”.
Como la grabación comienza tan pronto
como se inicia la melodía, Ud. es libre
de comenzar a tocar cuando lo crea
apropiado.

Contra-melodía

I i J

5

w

is:

0

#

1^

4. When you have finished the counter

melody, press the OFF selector.

The counter melody has now been

stored in the memory.

C.

Music playback

Now you can simultaneously playback

the memorized chords, melody and
counter melody for “Greensleeves”.

1. Press the SOLO, ORCHESTRA, and

CHORD/BASS PLAYBACK selectors.

4. Am Ende der Gegenmelodie drücken Sie

den OFF-Schalter.

Die Gegenmelodie ist nun gespeichert.

C. Wiedergabe der Musik

Nun können Sie gleichzeitig die gespeicher­
ten Akkorde sowie Melodie und Gegen­
melodie von ,,Greensleeves“ wiedergeben.

1. Drücken Sie die SOLO-, ORCHESTRA-

und CHORD/BASS PLAYBACK-
Schalter.

4. A la fin de l’exécution de la contre-

mélodie, appuyez sur le sélecteur

Arrêt (OFF).
La contre-mélodie est maintenant
stockée en mémoire.

C.

Reproduction musicale

Vous pouvez maintenant reproduire
simultanément, en mode “playback”, les
accords stockés, la mélodie et la contre-
mélodie de “Greensleeves”.
1. Appuyez sur les sélecteurs Solo,

Orchestre et Reproduction accords/
basses (SOLO, ORCHESTRA, et

CHORD/BASS PLAYBACK).

4. Cuando haya terminado la contra­

melodía, pulse el selector de OFF.
Ahora, la contra-melodía se ha
almacenado en la memoria.

C. Reproducción de la música

Ahora Ud. puede tocar simultáneamente los
acordes memorizados, la melodía y la
contra-melodía de “Greensleeves”.

1. Pulse los selectores de SOLO,

ORCHESTRA y CHORD/BASS
PLAYBACK.

27