beautypg.com

Pcm rhythm section, Der eingebaute schlagzeuger, Pcm rhythmus-teil – Yamaha PS-6100 User Manual

Page 12: Section rythmique pcm, Utilizando el “batería” incorporado, Sección de ritmo pcm, Choose a rhythm, Choix d’un rythme, Pcm rhythmus-teil), Section rythmique pcm)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Using the built-in

drummer

PCM rhythm section

Now let's add a dynamic rhythm accom­
paniment to your melody.

Der eingebaute

Schlagzeuger

PCM Rhythmus-Teil

Ergänzen Sie nun noch eine dynamische
Rhythmusbegleitung zu Ihrer Melodie;

Utilisation de la
batterie incorporée

Section rythmique PCM

Ajoutons maintenant un accompagne­

ment rythmique dynamique à la mélodie.

Utilizando el “batería”
incorporado

Sección de ritmo PCM

Aüadamos ahora un acompañamiento de
ritmo dinámico a su melodía.

□ □□□

RHYTHM

I I

SYNCHRO START

1 1 START

SWING

O

BIG

CZD

SLOW

o

BALLAD

1 1 O VARIATION

BAND

ROCK

1 ] STOP

REGGAE

0

SHUFFLE

r

I

ROCK’N’

o

ROCK’N’

ROLLI

ROLL 2

DISCO

o

DISCO

Í------ 1

ROCK

o

HEAVY

1 1 0 HAND CLAP

1

2

METAL

1

CUSTOM DRUMMER

8 BEAT

o

8 BEAT

I

------

1

16 BEAT

o

16 BEAT

1 1 O HAND CLAP

1

2

1

2

2

1 101

POPS

o

POPS

I------ 1

ELECTRIC

o

ELECTRIC

1

2

POP 1

POP2

I------ ^02

SALSA

1

o

SALSA
2

dD

RHUMBA

o

TANGO

[

1 O FILL IN

1

I

I

0 PROGRAM

SAMBA

o

BOSSA

fl

I

COUNTRY

o

FOLK

!

1 O FILL IN

NOVA

2

I

_____ I CLEAR

WALTZ

o

JAZZ

I------ 1

MARCH/

0

MARCH

1

1 O FILL IN

WALTZ

POLKA

m

3

Ol=]

I------

o 1------1

□do

1. Choose a rhythm
Pick the rhythm that best suits the music

you’re going to play and press the selector.
The rhythm is selected by using a com-.

bination of one of the eight yellow verti­
cally positioned selectors and one of the
four white horizontally positioned
selectors underneath.

1. Wahl des Rhythmus

Wählen Sie den Rhythmus, der am besten zu
Ihrer Musik paßt, durch Drücken des betref­
fenden Registers.
Die Wahl des Rhythmus erfolgt an den acht
gelben, vertikal angeordneten acht Schaltern
sov«e an den darunter liegenden vier weißen,
horizontal angeordneten vier Schaltern.

1. Choix d’un rythme
Choisissez le rythme convenant le mieux

à la musique que vous allez jouer et

appuyez sur le sélecteur.
Le rythme se choisit en combinant l’un

des 8 sélecteurs jaunes (placés verticale­
ment) avec l'un des 4 sélecteurs blancs
(placés horizontalement).

1. Escoja un ritmo

Escoja el ritmo más apropiado para la música
que vaya a tocar y pulse el selector.
Él ritmo se selecciona utilizando una com­
binación de uno de los ocho selectores
amarillos colocados verticalmente y uno de
los cuatro selectores blancos colocados
horizontalmente debajo.

10