Installation/installation/instalación, Danger, Parts list – Thetford ComfortMate (Electric) User Manual
Page 8: Liste des pièces, Lista de piezas, Required materials (not provided), Matériaux requis (non fournis), Materiales necesarios (no se suministran), Peligro

8
ComfortMate
Electric Owner’s & Installation Manual
www.thetford.com
The ComfortMate
TM
Marine Electric Toilet can
be installed above or below the waterline.
DANGER!
To prevent sinking
the craft, make sure that you fully obey
these installation instructions. Be careful
if you install any through-hull fi ttings near
the waterline. Through-hull fi ttings may be
exposed to water when the craft is heeling,
rolling, or pitching, even if they are above
the waterline when the craft is not moving.
!
Parts List
Check that the parts and accessories listed
below were included in the ComfortMate
TM
toilet package:
■ Toilet
■ Electric pump
■ Waste tube
■ Water tube
■ Four clamps (two large, two small)
■ Discharge/inlet waste valves
■ Owner’s and Installation manual
Liste des pièces
Vérifi ez que les pièces et accessoires
énumérés ci-dessous sont inclus dans
l’emballage de la toilette ComfortMate
TM
:
■ Toilette
■ Pompe électrique
■ Tuyau d’évacuation
■ Tuyau d’eau
■ Quatre colliers (deux grands,
deux petits)
■ Valves d’eaux usées sortie/entrée
■ Manuel d’installation et d’utilisation
Lista de piezas
Compruebe que todos los accesorios y piezas
enumerados a continuación estén incluidos
en el paquete de inodoro ComfortMate
TM
:
■ Inodoro
■ Bomba eléctrica
■ Tubo de descarga
■ Tubo de agua
■ Cuatro abrazaderas (dos grandes,
dos pequeñas)
■ Válvulas de descarga/entrada
de desechos
■ Manual de instalación y de uso
Required Materials
(Not Provided)
Items needed to complete installation:
Plumbing Components
■ In-line strainer (40 mesh)
- recommended for raw water applications
■ 3/4 in. (19mm) vented loop (such as
Thetford’s vented loop), if required (Fig. H)
■ 1-1/2 in. (38mm) vented loop (such as
Thetford’s vented loop), if required
■ 3/4 in. (19mm) inner diameter marine
water supply hose
■ 1-1/2 in. (38mm) inner diameter
marine-grade sanitation hose
■ 1-1/2 in. (38mm) straight coupling
(as needed)
■ 1-1/2 in. (38mm) 90° coupling
(as needed)
■ (6) - Six stainless steel clamps for 3/4 in.
(19mm) hose
■ (6) - Six stainless steel clamps for 1-1/2 in.
(38mm) hose
■ (6) 1/4 in. stainless steel lag screws and
washers (screw must be long enough
to tightly hold the toilet and pump to the
mounting surface)
Matériaux requis
(non fournis)
Articles nécessaires pour l’installation :
Articles de plomberie
■ Filtre sur conduite (maille 40)
- recommandé pour l’utilisation d’eau
non traitée
■ Boucle de ventilation de 19 mm (3/4 po)
(telle que la boucle de ventilation Thetford),
si nécessaire (Fig. H)
■ Boucle de ventilation de 38 mm (1 1/2 po)
(telle que la boucle de ventilation Thetford),
si nécessaire
■ Tuyau d’arrivée d’eau pour bateau
de 19 mm (3/4 po) de diamètre intérieur
■ Tuyau d’eaux usées pour bateau de
38 mm (1 1/2 po) de diamètre intérieur
■ Raccord droit de 38 mm (1 1/2 po)
(si nécessaire)
■ Coude à 90° de 38 mm (1 1/2 po)
(si nécessaire)
■ (6) - Six colliers en acier inoxydable
pour tuyau de 19 mm (3/4 po)
■ (6) - Six colliers en acier inoxydable
pour tuyau de 38 mm (1 1/2 po)
■ (6) tire-fond et rondelles de 6 mm (1/4 po)
en acier inoxydable (les vis doivent être
assez longues pour retenir solidement
la toilette et la pompe sur la surface
de montage)
Materiales necesarios
(no se suministran)
Artículos necesarios para realizar la instalación:
Componentes de plomería
■ Filtro interno (malla 40): recomendado
para aplicaciones de agua bruta
■ Válvula antisifón de 19 mm (3/4 pulg.)
(como la de Thetford), de ser necesaria
(fi g. H)
■ Válvula antisifón de 38 mm (1-1/2 pulg.)
(como la de Thetford), de ser necesaria.
■ Manguera de suministro de agua
marítima de 19 mm (3/4 pulg.)
de diámetro interno
■ Manguera de saneamiento de calidad
marítima de 38 mm (1-1/2 pulg.)
de diámetro interno
■ Acoplador recto de 38 mm (1-1/2 pulg.)
(según se requiera)
■ Acoplador de 90° de 38 mm (1-1/2 pulg.)
(según se requiera)
■ (6) - Seis abrazaderas de acero
inoxidable para la manguera de 19 mm
(3/4 pulg.)
■ (6) - Seis abrazaderas de acero
inoxidable para manguera de 38 mm
(1-1/2 pulg.)
■ 6 tirafondos de acero inoxidable de 6 mm
(1/4 pulg.) y arandelas (los tornillos deben
ser lo sufi cientemente largos para fi jar
el inodoro y la bomba en la superfi cie
de montaje)
Installation/Installation/Instalación
DANGER!
Pour ne pas faire
couler l’embarcation, suivez ces directives
d’installation à la lettre. Faites attention
si vous installez des raccords traversant
la coque près de la ligne de fl ottaison. De tels
raccords peuvent être exposés à l’eau avec
le roulis ou le tangage du bateau même s’ils
ont été installés au-dessus lorsque le bateau
était immobile.
!
La toilette électrique ComfortMate
TM
Marine
peut être installée au-dessus ou au-dessous
de la ligne de fl ottaison.
El inodoro eléctrico marino ComfortMate
TM
Marine se puede instalar por encima
o debajo de la línea de fl otación.
¡PELIGRO!
Para evitar el hundimiento
de la embarcación, asegúrese de seguir
completamente estas instrucciones
de instalación. Tenga cuidado al instalar
todo adaptador pasacasco cerca de la línea
de fl otación. Los adaptadores pasacasco
podrían exponerse al agua en caso de que la
embarcación esté escoreando, balanceándose
o inclinada, incluso si están sobre la línea de
de fl otación cuando la embarcación no esté
en movimiento.
!