beautypg.com

Warning, Avertissement! ¡advertencia – Thetford ComfortMate (Electric) User Manual

Page 10

background image

10

ComfortMate

Electric Owner’s & Installation Manual

www.thetford.com

WARNING!

!

Read and understand the warnings
listed in this document before you
install, operate, or service this toilet. Do
not make any changes to this toilet as
this could result in property damage,
injury, or death.
Thetford Corporation accepts no
responsibility or liability for damage
to equipment, injury, or death that
may result from the toilet’s improper
installation, service, or operation.
Thetford Corporation recommends
that only a trained and qualifi ed marine
technician install or service this toilet.
Improper installation may result in
fl ooding and sinking the craft.

If you do not obey these warnings there is

a risk of property loss, injury, and death.

■ To prevent sinking the craft, make sure

that you fully obey these installation

instructions. Be careful if you install any

through-hull fi ttings near the waterline.

Through-hull fi ttings may be exposed to

water when the craft is heeling, rolling,

or pitching, even if they are above the

waterline when the craft is not moving.

Improperly installed seacocks can leak

and cause the craft to fl ood or sink,

which may result in death.

■ To prevent leaks and fl ooding, regularly

examine all hose clamp installations

and plumbing connections. Tighten any

loose fi ttings.

Prenez connaissance des avertissements
indiqués dans ce document avant
d’installer, d’utiliser ou de réparer
cette toilette. N’apportez aucune
modifi cation à cette toilette au risque
d’entraîner des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
Thetford Corporation décline
toute responsabilité relative
à des dommages matériels,
blessures ou mortalités découlant
d’une installation, d’une réparation
ou d’une utilisation incorrecte.
Thetford Corporation recommande que
seul un technicien maritime compétent
et dûment formé effectue l’installation
ou la réparation de cette toilette.
Une installation inadéquate risque
d’inonder et de couler l’embarcation.

Ignorer ces avertissements peut conduire

à des pertes matérielles, des blessures

ou la mort.

■ Pour ne pas faire couler l’embarcation,

suivez ces directives d’installation à

la lettre. Faites attention si vous installez

des raccords traversant la coque près

de la ligne de fl ottaison. De tels raccords

peuvent être exposés à l’eau avec le

roulis ou le tangage du bateau même

s’ils ont été installés au-dessus lorsque

le bateau était immobile. Des robinets

mal installés peuvent fuir, inonder

l’embarcation ou la faire couler, ce qui

peut entraîner la mort.

■ Pour prévenir les fuites et les risques

d’inondation, examinez régulièrement

tous les colliers et raccords de plomberie.

Resserrez tout raccord lâche.

Lea y comprenda las advertencias
contenidas en este documento
antes de instalar, hacer funcionar
o dar mantenimiento a este inodoro.
No modifi que de ninguna manera
este inodoro; de hacerlo, podría ocasionar
daños materiales, lesiones o la muerte.
Thetford Corporation no admite
obligación o responsabilidad alguna por
todo daño al equipo, lesiones o muertes
que pudieran resultar de la instalación,
el servicio o el manejo incorrectos
del inodoro.
Thetford Corporation recomienda
que la instalación o las labores de
servicio de este inodoro estén a cargo
exclusivamente de un técnico marino
debidamente entrenado y califi cado.
La instalación incorrecta podría ocasionar
la inundación y el hundimiento de
la embarcación.

El incumplimiento de estas advertencias

ocasionará riesgos de pérdidas materiales,

lesiones y muerte.

■ Para evitar el hundimiento de

la embarcación, asegúrese de seguir

completamente estas instrucciones

de instalación. Tenga cuidado al instalar

cualquier adaptador pasacasco cerca

de la línea de fl otación. Los adaptadores

pasacasco podrían quedar expuestos

al agua cuando la embarcación

esté escoreando, balanceándose

o inclinada, incluso si están sobre la línea

de de fl otación cuando la embarcación

no está en movimiento. Las válvulas de

toma de mar instaladas incorrectamente

pueden provocar la inundación o el

hundimiento de la embarcación, lo cual

puede causar la muerte.

■ Para evitar fugas e inundación,

verifi que con regularidad la instalación

de todas las abrazaderas de las

mangueras y las conexiones de

la tubería. Apriete cualquier adaptador

que esté suelto.

AVERTISSEMENT!

¡ADVERTENCIA!

!

!