Fig. i, Fig. g, Fig. e – Thetford ComfortMate (Electric) User Manual
Page 12: Fig. f, Remarque, Nota
![background image](/manuals/640411/12/background.png)
12
ComfortMate
Electric Owner’s & Installation Manual
www.thetford.com
AR
T00108
Fig. I
Water Nozzle
Embout
Boquilla para agua
Waste Tube
Tuyau évacuation
Tubo de descarga
Outlet Valves
Valves de sortie
Válvulas de salida
Right-hand installation
Installation à droite
Instalación de lado derecho
Left-hand installation
Installation à gauche
Instalación de
lado izquierdo
Above waterline
installation shown. Refer to Fig.
K if the toilet is to be installed
below the waterline.
Installation au-dessus de la ligne
de fl ottaison illustrée. Voir la fi gure
K si la toilette doit être installée
sous la ligne de fl ottaison.
Se muestra la instalación sobre
la línea de fl otación. Consulte la fi g.
K si el inodoro estará instalado por
debajo de la línea de fl otación.
Fig. G
Water Flow Direction
Sens d’écoulement
de l’eau
Dirección del fl ujo del agua
AR
T00107
Flow path arrows
Flèches du sens
d’écoulement
Flechas del
trayecto del agua
Fig. E
AR
T00106
Out
Sortie
Hacia afuera
In
Entrée
Hacia adentro
AR
T00054
Fig. F
Discharge/Inlet Waste Valve
Flow Path
Sens d’écoulement des valves
d’eaux usées sortie/entrée
Trayecto del fl ujo de la válvula
de descarga/entrada de desechos
Out
Sortie
Hacia afuera
In
Entrée
Hacia adentro
1. Put the toilet and pump in the
installation location.
2. Use a pen or pencil to put marks where
you will drill the pilot 2 holes for the
toilet base and 4 holes for the pump
assembly.
Note:
It may be helpful to trace the
outline of the front of the toilet base onto the
mounting surface for orientation purposes in
a later step.
3. Remove the toilet and pump from the
installation location.
4. Drill the correct size holes for the
installation hardware you will use
to attach the toilet and pump to the
mounting surface. Use the marks made
in Step 2 (above) as a guide.
1. Placez la toilette et la pompe
à l’emplacement choisi.
2. À l’aide d’un crayon ou d’un stylo,
marquez la position des deux avant-trous
à percer pour la base de la toilette et des
quatre trous pour la pompe.
Remarque :
Il peut être pratique de
tracer le contour avant de la base de la toilette
sur la surface de montage pour l’orienter
correctement lors d’une étape ultérieure.
3. Enlevez la toilette et la pompe
de leur emplacement.
4. Percez des trous de la taille appropriée
selon la quincaillerie d’installation utilisée
pour fixer la toilette et la pompe à la
surface de montage. Guidez-vous sur
les marques faites à l’étape 2 (ci-dessus).
1. Coloque el inodoro y la bomba en
el lugar de instalación.
2. Con un lápiz o bolígrafo, marque los
lugares en donde hará 2 orificios piloto
para la base del inodoro y 4 orificios
para el conjunto de la bomba.
Nota:
Puede ser útil trazar el perímetro
de la parte delantera de la base del inodoro
en la superfi cie de montaje con fi nes
de orientación en pasos posteriores.
3. Retire el inodoro y la bomba del lugar
de instalación.
4. Haga los orificios del tamaño adecuado
para la tornillería que utilizará para
acoplar el inodoro y la bomba a la
superficie de montaje. Guíese por las
marcas que hizo en el paso 2 anterior.
Pump Preparation, con’t.
Preparación de la bomba (cont.)
Préparation de la pompe (suite)