Installation – Bryant 312AAV User Manual
Page 3
Fig. 2–Clearances to Combustibles
A00287
MINIMUM INCHES CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
This forced air furnace is equipped for use with
natural gas at altitudes 0-10,000 ft (0-3,050m).
An accessory kit, supplied
by the
manufacturer,shall be used to convert to propane
gas use or may be required for some natural gas
applications.
This furnace is for indoor installation in a
building constructed on site.
This furnace may be installed on combustible
flooring in alcove or closet at minimum clearance
as indicated by the diagram from combustible
material .
This furnace may be used with a Type B-1 Vent
and may be vented in common with other gas-fired
appliances.
Cette fournaise à air pulsé est équipée
pour utilisation avec gaz naturel et altitudes
comprises entre 0-3,050m (0-10,000 pi).
Utiliser une trousse de conversion, fournie par
le fabricant, pour passer au gaz propane ou pour
certaines installations au gaz naturel.
Cette fournaise est prévue pour être
installée dans un bâtiment construit sur place.
Cette fournaise peut être installée sur
un plancher combustible dans une alcôve ou
dans un garde-robe en respectant le minimum
d'espace libre des matériaux combustibles, tel
qu'indiqué sur le diagramme
.
Cette fournaise peut être utilisée avec un
conduit d´évacuation de Type B-1 ou connectée
au conduit commun d´autres appareils à gaz.
.
DISTANCE MINIMALE EN POUCES AUX CONSTRUCTIONS COMBUSTIBLES
Clearance in inches
Dégagement (po).
Clearance arrows
do not change with
furnace orientation.
Les fléches de dégagement
ne changent pas avec
l´orientation de la fournaise.
BO
TT
O
M
D
ESSO
U
S
3"
0"
#
0"
0"
0"
30"
MIN
S I
DE
C Ô
T É
F R
O N
T
A V
A N
T
B
C K
A R
R I È
A
E
R
S E
R VI
E
C
ENT
R
T
E
N
E
I
V
A
N
A
T
FR
ON
T
S I
E
C Ô
T È
F O
U
U
F
R N
A C S
E E
I
A
R N
#
Ø
TO
P
DE
SS
U
S
D
*
*
This furnace is approved for UPFLOW, DOWNFLOW, and
HORIZONTAL installations.
Cette fournaise est approuvée pour l´installation HORIZONTALE et
la circulation d´air VERS LE HAUT, VERS LE BAS.
INSTALLATION
326379-101 REV. A (lit-bottom)
MINIMUM INCHES CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
#
Vent Clearance to combustibles: For Single Wall vents 6 inches (6 po). For Type B-1 vent type 1 inch (1 po).
Ø
Dégagement de l' évent avec combustibles: Pour conduit d'évacuation à paroi simple 6 po (6 inches).
Pour conduit d'évacuation de Type B-1 1 po (1 inch).
Pour conduit d'évacuation à paroi simple 6 po (6 inches). Pour conduit d'évacuation de Type B-1 3 po (3 inches).
Dans une alcôve, on doit maintenir un dégagement à l'avant de 18 po (450mm).
Un pouce d'espace libre nécessaire entre les matériaux combustibles et le plenum d'alimentation.
Pour l'installation sur le plancher combustible seulement quand on utilis la base spéciale, piéce n° KGASB0201ALL,
l' ensemble serpentin, piéce n° CD5 ou CK5, ou le carter de serpentin, piéce n° KCAKC.
Le contact avec les conduites de gaz est seulement permis aux intersections des conduites formées par le dessus
et l'arriére de l'enveloppe de la fournaise et les solives, les montants ou le cadrage de l'édifice.
ALL POSITIONS:
DOWNFLOW POSITIONS:
HORIZONTAL POSITIONS:
†
DÉGAGEMENT MINIMUM EN POUCES AVEC ÉLÉMENTS DE
CONSTRUCTION COMBUSTIBLES
POUR LA POSITION HORIZONTALE:
POUR LA POSITION COURANT DESCENDANT:
POUR TOUS LES POSITIONS:
§
##
For single wall vent type 6 inches. For type B-1 vent type 3 inches.
18 inches front clearance required for alcove.
1 inch clearance required from combustibles to supply plenum.
*
For installation on combustible floors only when installed on special base No. KGASB0201ALL, Coil Assembly,
Part No. CD5 or CK5, or Coil Casing, Part No. KCAKC.
Line contact is permissible only between lines formed by intersections of top and back of furnace jacket, and
building joists, studs, or framing.
§
0" †
#
*
§
#
Ø
†
§
##
*
L
##
—3—