beautypg.com

Pilz PNOZ mc6p CANopen coated version User Manual

Page 11

background image

- 11 -

Impostare l’indirizzo della stazione

L’indirizzo della stazione del modulo di

espansione viene impostato con due

selettori x 1 e x10 da 0 ... 99 (decimale).

Impostare nel selettore superiore

x10 con un piccolo cacciavite la

posizione dei decimali

dell’indirizzo. (nell’esempio "3").

Nel selettore inferiore x1

impostare la posizione delle

unità dell’indirizzo

(nell’esempio "6").

Nelle figure è descritta come esempio

l’impostazione dell’indirizzo 36.

• Applicare la tensione di alimentazione al

dispositivo base:

Morsetti 24 V e A1 (+): +24 V DC

Morsetti 0 V e A2 (-): 0 V

Stationadres instellen

Het stationadres van uitbreidingsmodule

wordt met twee draaischakelaars x1 en

x10 van 0 ... 99 (decimaal) ingesteld.

Stelt u op de middelste

draaischakelaar met een

kleine schroevendraaier het

tiental van het adres in (in het

voorbeeld "3").

Stel op de onderste

draaischakelaar x1 de

eenheid onder tien van het

adres in (in het voorbeeld "6").

In de afbeeldingen is als voorbeeld het

stationadres 36 ingesteld.

• Sluit de voedingsspanning aan op de

basismodule:

klemmen 24 V en A1 (+): + 24 V DC

klemmen 0 V en A2 (-) : 0 V

1234

9

8

7

6

0

5

x10

1234

9

8

7

6

0

5

x10

1234

9

8

7

6

0

5

x1

1234

9

8

7

6

0

5

x1

1234

9

8

7

6

0

5

x10

1234

9

8

7

6

0

5

x1

Configurar la dirección de estación

La dirección de estación del módulo de

ampliación se configura con dos conmu-

tadores giratorios x1 y x10 de 0 ... 99

(decimal).

Ajuste en el conmutador

giratorio central x10 con un

destornillador pequeño las

decenas de la dirección (en el

ejemplo "3").

Ajuste en el conmutador

giratorio inferior x1 las

unidades de la dirección

(en el ejemplo "6").

En las figuras está ajustada como

ejemplo la dirección de estación 36.

• Conecte la tensión de alimentación al

dispositivo básico:

Bornes 24 V y A1 (+): + 24 V CC

Bornes 0 V y A2 (-): 0 V

Puesta en marcha del módulo de

ampliación

Preparación de la puesta en marcha:

Al preparar la puesta en marcha hay que

tener en cuenta:

¡Atención! Extraer e insertar el

módulo de ampliación sólo cuando

se encuentre sin tensión.

• Utilice sólo clavijas metálicas o clavijas de

plástico metalizadas.

• Los cables de conexión que van a los

interfaces tienen que estar entrelazados

de dos en dos y apantallados.

Importante: durante la instalación se

deben tener en cuenta las directivas

de la organización de usuarios de

CANopen (CiA).

Preparar el dispositivo para su

funcionamiento:

Ajustar la velocidad de transmisión

Ajustar la velocidad de

transmisión con un

destornillador pequeño en el

conmutador giratorio superior

DR (en el ejemplo "4", corres-

ponde a 125 kBit/s).

INFORMACIÓN

La velocidad de transmisión no se

puede modificar durante el

funcionamiento.

Messa in funzione del modulo di

espansione

Preparazione della messa in funzione:

Durante la preparazione alla messa in

funzione occorre considerare quanto segue:

Attenzione! Inserire e disinserire il

modulo di espansione soltanto in

assenza di tensione.

• Utilizzare soltanto spine in metallo o spine

in plastica metallizzate.

• Il cavo di collegamento con le interfacce

deve essere twistato a coppie e

schermato.

Importante: Nel corso

dell’installazione, osservare

scrupolosamente le direttive

dell’organizzazione utenti

CANopen (CiA).

Preparazione al funzionamento del

dispositivo:

Impostazione velocità di trasmissione

Impostare la velocità di tras-

missione sul selettore rotativo

superiore DR con un piccolo

cacciavite (nell’esempio "4",

125 kBit/sec).

INFORMAZIONE

Durante il funzionamento la velocità

di trasmissione non può essere

modificata.

Uitbreidingsmodule in gebruik nemen

Ingebruikneming voorbereiden:

Neem bij de voorbereiding van de in-

gebruikneming de volgende zaken in acht:

Let op! De uitbreidingsmodule

alleen in de spanningsloze

toestand uittrekken en plaatsen.

• Gebruik alleen metalen stekkers of

gemetalliseerde kunststofstekkers.

• De verbindingskabels met de

communicatiepoorten moeten per paar

getwist en afgeschermd zijn.

Belangrijk: Neem bij de installatie

bes-list de richtlijnen van de CANopen-

gebruikersorganisatie (CiA) in acht.

Bedrijfsklaar maken:

Overdrachtssnelheid instellen

Stel op de bovenste draai-

schakelaar DR met een kleine

schroevendraaier de over-

drachtssnelheid in (in

voorbeeld "4" gelijk aan 125

kBit/s).

INFO

Tijdens het bedrijf kan de

overdrachtssnelheid niet worden

gewijzigd.

1234

9

8

7

6

0

5

DR

1234

9

8

7

6

0

5

DR

1234

9

8

7

6

0

5

DR

Funcionamiento

Después de conectar la tensión de alimenta-

ción o de un reset del sistema de seguridad

PNOZmulti, el módulo de ampliación se

configura y arranca automáticamente. Los

LEDS "BUS" y "STAT" indican el estado del

PNOZ mc6p en CANopen.

INFORMACIÓN

La inicialización del PNOZ mc6p tarda

aprox. 30 segundos.

Funzionamento

Dopo l’inserimento della tensione di

alimentazione o in seguito ad un reset del

sistema di sicurezza PNOZmulti, il

modulo di espansione viene configurato e

avviato automaticamente. I LED "BUS" e

"STAT" visualizzano lo stato del PNOZ mc6p

sul CANopen.

INFORMAZIONE

L’inizializzazione del PNOZ mc6p dura

ca. 30 secondi.

Bedrijf

Na inschakelen van de voedingsspanning of

een reset van het veiligheidssysteem

PNOZmulti wordt uitbreidingsmodule

automatisch geconfigureerd en gestart. De

LED’s "BUS" en "STAT" geven de status van

PNOZ mc6p bij CANopen weer.

INFO

Het initialiseren van de PNOZ mc6p

duurt ca. 30 seconden.

Posición del interruptor/Posizionamento del selettore/

Schakelaarstand
Velocidad de transmisión/Velocità di trasmissione/

Overdrachtssnelheid

1

10

kBit/s

0

_

2

20

kBit/s

3

50

kBit/s

4

125

kBit/s

5

250

kBit/s

6

500

kBit/s

7

800

kBit/s

8

1

MBit/s

9

_

This manual is related to the following products: