beautypg.com

Pilz PSEN ma1.4n-50/ 1switch User Manual

Dbetriebsanleitung, Gb operating instructions, Fmanuel d'utilisation

background image

22 130-3FR-02
PSEN ma1.4n-50

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22 130-3FR-02

PSEN ma1.4n-50

Sicherheitsschalter PSEN ma1.4n-50

833339787

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit den Betätigern PSEN
ma1.4-03mm
, PSEN ma1.4-10mm und hierfür
zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.

Safety switch PSEN ma1.4n-50

The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuators
PSEN ma1.4-03mm, PSEN ma1.4-10mm and
its approved evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".

Capteur de sécurité PSEN ma1.4n-50

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.4-03mm, PSEN
ma1.4-10mm
et les unités de contrôle spécia-
lement homologuées à cet effet.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».

Zu ihrer Sicherheit

547263243

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

777809547

`

Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.

`

Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.

`

Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.

Gerätemerkmale

510482059

`

Zum Sicherheitsschalter gehören die Betäti-
ger PSEN ma1.4-03mm, PSEN ma1.4-
10mm

1184741515

`

Sicherheitsschalter mit M12/5-pol. Stecker

510237579

`

2 Sicherheitskontakte (Schließer)

1266751243

`

Betätiger PSEN ma1.4-03mm, PSEN
ma1.4-10mm
:
– Gesicherter Schaltabstand: 3,0 mm, 10,0

mm

– Gesicherter Ausschaltabstand: 12 mm, 22

mm

510316939

`

eckige Bauform

510321547

`

Wirkweise magnetisch

510477451

`

Schaltspannung 24 V DC

Unit features

`

The actuators PSEN ma1.4-03mm, PSEN
ma1.4-10mm
belong to the safety switch

`

Safety switch with M12/5-pin connector

`

2 safety contacts (N/O)

`

Actuator PSEN ma1.4-03mm, PSEN ma1.4-
10mm
:
– Assured operating distance: 3,0 mm, 10,0

mm

– Assured release distance: 12 mm, 22 mm

`

Square design

`

Works magnetically

`

Switching voltage 24 VDC

Caractéristiques de l'appareil

`

Les actionneurs PSEN ma1.4-03mm, PSEN
ma1.4-10mm
sont associés au capteur de
sécurité.

`

Capteur de sécurité avec connecteur M12 à
5 broches

`

2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)

`

ActionneurPSEN ma1.4-03mm, PSEN
ma1.4-10mm
:
– Distance de commutation de sécurité : 3,0

mm, 10,0 mm

– Distance de déclenchement de sécurité :

12 mm, 22 mm

`

architecture rectangulaire

`

actionnement magnétique

`

tension commutée 24 V DC

Blockschaltbild

Block diagram

Schéma de principe

Actuator

Magnet

Safety switch

2

1

4

5