Pilz PSEN 2.2-20 / 1 actuator User Manual
Dbetriebsanleitung, Gb operating instructions, Fmanuel d'utilisation
20 990-07
PSEN 1.1p-20
- 1 -
4
D
Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F
Manuel d'utilisation
20 990-07
PSEN 1.1p-20
Sicherheitsschalter PSEN 1.1p-20
492074891
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger PSEN 1.1-20
und hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN 1.1p-20
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN 1.1-20 and its approved evaluation de-
vices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN 1.1p-20
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité ne répond à la norme
EN 60947-5-3 que s'il est utilisé avec l'organe
de commande PSEN 1.1-20 et les appareils de
contrôle spécialement homologués.
Raccordez les capteurs de sécurité unique-
ment aux appareils de contrôle énumérés au
chapitre "Raccordements".
Zu ihrer Sicherheit
547263243
`
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
`
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
777809547
`
Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.
For your safety
`
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
`
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
`
Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.
Pour votre sécurité
`
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
`
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
`
Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.
Gerätemerkmale
510482059
`
Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN 1.1-20
510237579
`
2 Sicherheitskontakte (Schließer)
510312331
`
gesicherter Schaltabstand: 8 mm
`
gesicherter Ausschaltabstand: 26 mm
510316939
`
eckige Bauform
510321547
`
Wirkweise magnetisch
510477451
`
Schaltspannung 24 V DC
Unit features
`
The actuator PSEN 1.1-20 belongs to the
safety switch
`
2 safety contacts (N/O)
`
Assured operating distance: 8 mm
`
Assured release distance: 26 mm
`
Square design
`
Works magnetically
`
Switching voltage 24 VDC
Caractéristiques de l'appareil
`
Un organe de commande est associé au
capteur de sécurité PSEN 1.1-20
`
2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)
`
distance de commutation de sécurité : 8 mm
`
distance de coupure de sécurité : 26 mm
`
architecture rectangulaire
`
actionnement magnétique
`
tension commutée 24 V DC
Schaltabstände
Operating distances
Distances de commutation
Seiten- und Höhenversatz
880601995
`
Gesicherter Schaltabstand S
ao
in mm
`
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
:
Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver-
sätzen
Die angegebenen Werte sind gültig bei einer
Temperatur von 20 °C.
Lateral and vertical offset
`
Assured operating distance S
ao
in mm
`
Assured release distance S
ar
:
Max. 26 mm with all vertical and lateral off-
sets
The stated values are valid at a temperature of
20 °C.
Décalage latéral et en hauteur
`
Distance de commutation de sécurité S
ao
en
mm
`
Distance de coupure de sécurité S
ar
:
26 mm maximum pour tous les décalages
latéraux et en hauteur
Les valeurs indiquées sont valables pour une
température de 20 °C.
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,0
3,0
1,5
1,0
2,0
2,5
3,0
2,0
1,0
4,0
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,5
7,5
6,5
6,0
7,0
7,0
7,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5