beautypg.com

Pilz PSEN ma1.4a-51/PSEN ma1.4-03mm/ 1unit User Manual

Dbetriebsanleitung, Gb operating instructions, Fmanuel d'utilisation

background image

22 121-03
PSEN ma1.4a-51

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22 121-03

PSEN ma1.4a-51

Sicherheitsschalter PSEN ma1.4a-51

833339787

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger
PSEN ma1.4-03mm oder PSEN ma1.4-10mm
und hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.

Safety switch PSEN ma1.4a-51

The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN ma1.4-03mm or PSEN ma1.4-10mm
and its approved evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".

Capteur de sécurité PSEN ma1.4a-51

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.4-03mm ou
PSEN ma1.4-10mm et les unités de contrôle
spécialement homologuées.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».

Zu ihrer Sicherheit

547263243

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.

Gerätemerkmale

1091646731

`

Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN ma1.4-03mm oder PSEN ma1.4-
10mm

1091650443

`

Sicherheitsschalter mit Kabel (5 m)

510237579

`

2 Sicherheitskontakte (Schließer)

1091653387

`

1 Hilfskontakt (Schließer)

1091670795

`

Betätiger PSEN ma1.4-03mm:
– Gesicherter Schaltabstand: 3 mm
– Gesicherter Ausschaltabstand: 12 mm

`

Betätiger PSEN ma1.4-10mm:
– Gesicherter Schaltabstand: 10 mm
– Gesicherter Ausschaltabstand: 22 mm

510316939

`

eckige Bauform

510321547

`

Wirkweise magnetisch

510477451

`

Schaltspannung 24 V DC

763865611

`

LED zur Anzeige des Schaltzustands

Unit features

`

The safety switch is used with the actuator
PSEN ma1.4-03mm or PSEN ma1.4-10mm

`

Safety switch with cable (5 m)

`

2 safety contacts (N/O)

`

1 auxiliary contact (N/O)

`

Actuator PSEN ma1.4-03mm:
– Assured operating distance: 3 mm
– Assured release distance: 12 mm

`

Actuator PSEN ma1.4-10mm:
– Assured operating distance: 10 mm
– Assured release distance: 22 mm

`

Square design

`

Works magnetically

`

Switching voltage 24 VDC

`

LED to display switch status

Caractéristiques de l'appareil

`

L'actionneur PSEN ma1.4-03mm ou
PSEN ma1.4-10mm est associé au capteur
de sécurité.

`

Capteur de sécurité avec câble (5 m)

`

2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)

`

1 contact d'information (contact à fermeture)

`

Actionneur PSEN ma1.4-03mm :
– Distance de commutation de sécurité :

3 mm

– Distance de déclenchement de

sécurité : 12 mm

`

Actionneur PSEN ma1.4-10mm :
– Distance de commutation de sécurité :

10 mm

– Distance de déclenchement de

sécurité : 22 mm

`

architecture rectangulaire

`

actionnement magnétique

`

tension commutée 24 V DC

`

LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion

This manual is related to the following products: