beautypg.com

Attention, Metal grease filters, Charcoal filter – Zanussi NH 100 EAX User Manual

Page 27: Metall-fettfiiter, Aktiv-kohlefilter, Filtre à charbon actif, Waarschuwing, Metalen vetfilters, Koolstoffilter, Attenzione

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

MAfNTENANCE

Regular maintenance and
cleaning will ensure good per­

formance and reliability, while
extending the working life of the
hood. Special attention should
be paid to the filters.

ATTENTION!
Before removing the filters

disconnect the hood from the
mains and unplug the appli­
ance.

Metal grease filters

• Themetal grease filters should
be cleaned every two months
with normal usage and can be
cleaned in a dishwasher or by
hand using a mild household

detergent or liquid soap.

The filter panels should be refit­
ted with bolt side facing down­
wards.

Charcoal filter

In the recycling mode the char­
coal filter absorbs smells and

odours until it becomes satu­
rated.
The charcoal filter cannot be

cleaned and should be replaced
at least every 4 months or more
frequently if the hood is used
consistently. To remove the char­

coal filter proceed as follows:

j

• Remove the metal filters.

I

• UnscrewthetwQthumbscrews

I

and remove the charcoal filter.

WARTUNG

Eine ständige Wartung garan­

tiert eine gute Arbeitsweise so­
wie eine gute Leistung überlan­
ge Zeit. Besondere Pflege ist

den Metall-Fettfiltern und den
Aktiv-Kohlefiltern (nur bei Um­
luftbetrieb) zuzuwenden,

ACHTUNG!
Vor der Filterentnahme ist der

Hauptschalter abzuschalten
undderGerätesteckerausder

Steckdose zu ziehen.

Metall-Fettfiiter

• Filter wie angegeben abneh­
men. Diese Filter sollen späte­
stens alle 2 Monate unter Zu­
satz von handelsüblichen Spül­
mitteln ausgewaschen werden.

Diese Filter können auch in der
Spülmaschine gewaschen wer­

den.
Beim Wiedereinsetzen beach­
ten, daß die Grifftasten auf der

sichtbaren Seite sind.

Aktiv-Kohlefilter

Der Aktiv-Kohlefilter nimmt den
Geruch bis zur Sättigung auf.
Dieser Filter kann nicht gerei­
nigt und nicht regeneriert wer­

den und muß wenigstens alle 4

Monate gewechselt werden,
oder bei besonders starkem Ein­

satz der Haube, auch häufiger.

• Metall-Fettfiiter entfernen.

• Seitliche Rändelschrauben lö­
sen und Aktiv-Kohlefilterabneh-

men.

52

ENTRETIEN

Un entretien régulier de votre
hotte est la garantie d'un bon

fonctionnement et d’un bon ren­
dement. Des attentions parti­
culières sont à porter aux filtres.

ATTENTION!
Avant d'enlever les filtres ac­
tionner le disjoncteur et dé­
branchez l’appareil.

Filtres à graisses métalliques

• Démonter les filtres comme
indiqué et les laver au moins

tous les deux mois avec un dé­
tergent domestique normal,

Il est possible également de les

I laver dans le lave-vaisselle.

En replaçant les filtres métal­
liques faire attention à ce que la

poignée soit orientée vers le

bord avant de l’appareil.

Filtre à charbon actif

Il a la capacité de retenir les

odeurs jusqu’à la saturation. Ce
filtre ne peut se nettoyer, ni être
lavé et doit être remplacé tous
les 4 mois ou plus fréquemment

si (’appareil est utilisé inten­
sément.

• Enlever les filtres à graisse
métalliques.

• Dévisser les pommeaux laté­
raux et extraire le filtre à char­
bon actif.

ONDERHOUD

Goed onderhoud verlengt de
levensduur en houdt het rende-

ment op peil. Het vet- en
koolstoffilter verdienen bij het

onderhoud extra aandacht.

WAARSCHUWING!
Voordat U de vetfilters gaat

verwijderen, moet u de echa-
kelaar boven het apparaat uit-

schakelen en de stekker uit-

trekken.

Metalen vetfilters

• Demonteer de vetfilters vol-
gens de gebruiksaanwijzingen
en was ze ten hoogste twee-
maal per maand, Gebruik een

neutraal afwasmiddel.

Ze kunnen ook in de vaatwas-
machine gewassen worden.

Als U de vetfilters terug plaatst,

moet U eropletten dat het
vóórhandvat weer in de juiste
wtjze gelegd wordt.

Koolstoffilter

Hij kan de geuren in zieh opne-
men totdat hij verzadigd is, Hij
kan niet gewassen of opnieuw
gebruikt worden en moet daar-

door om de vier maanden ver-
vangen worden, óf vaker, als
men het apparaat krachtig ge­
bruikt.

• De metalen vetfilters verwij­
deren.

• De ziiknoppen losdraaien en
de kpolstoffilter uittrekken.

53

MANUTENZIONE

Una costante manutenzione

garantisce un buon funziona­
mento e un buon rendimento

dell'apparecchio nel tempo.

Particolare attenzione deve es­

sere riservata ai filtri.

ATTENZIONE!
Prima di togliere f filtri spe­
gnere l'interruttore a monte

del l'apparecchio e staccare

la spina dalla presa di rete.

Filtri nnetallici antigrasso

• Smontare i filtri nel modo indi­
cato e lavarli, al massimo ogni 2

mesi, con normale detersivo
domestico.

E* possibile anche il lavaggio in
lavastoviglie

Nel rimontare t filtri porre atten­
zione a riposizionare la mani­

glia anteriormente.

Filtro al carbone attivo

Ha la capacità di trattenere gli

odori fino alla sua saturazione.
Non è lavabile né rigenerabile e
quindi deve essere sostituito al­
meno ogni 4 mesi

0

più frequen­

temente se si fà un uso più
gravoso ded’appa rocchio.

•Togliere i filtri metallici anti­
grasso.

• Svitare i pomelli laterali ed e-
strarre il filtro al carbone attivo.