beautypg.com

Zanussi NH 100 EAX User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

г

ы

INSTALLATION

Fitting a single splashback
(optional)

• Position the splashback to the
rear edge of the worktop.

• Make sure the two sides 3 and
4 of the splashback fit correctly
behind the worktop, against the
wait,

• Mark on the wall the holes 1-2
and pilot drill the hole positions
using a

08

mm drill.

• Fix the splashback along the
upper edge using screws and
plugs provided.
(The fixing of the lower edge is

left to the discretion of the
installer).

Fitting a splashback in three
parts (optional)

• Position the three pieces of
the splashback to the rear edge

of the worktop.

• Make sure the two lower lugs
are behind the worksurface
against the wall,

• Mark the holes on the wall and
pilotdrilltheholepositions using
a

08

mm drill.

• Fixthe splashbacks along their

upper edges using the screws

and plugs provided.

(The fixing of the lower edges is
left to the discretion of the

installer).

C

INSTALLATION

Anbringung der einzelnen
Rückwand (als Zubehör er­
hältlich)

•Rückwandpaneel auf der
Arbeitsplatte Ode rauf deren hin­

teren Rand aufstützen.

• Die hinteren Abkantungen 3
und 4 der Rückwand sollen sich
hinter der Kochplatte direkt an

der Wand befinden.

• Löcher1-2direktaufderWand
markieren und Wand mit einem
Bohrer

08

mm bohren.

• Rückwand am Oberteil unter
Verwendung der mitgelieferten
Schrauben und Dübel befestigen.
(Die eventuelle Befestigung des
unteren Bereiches bleibt dem
Installateur überlassen).

Anbringung der 3teiUgen
Rückwand

(als Zubehör erhältlich)

• Die drei Rückwandpaneele auf
der Arbeitsplatte oder auf deren
hinteren Rand aufstützen.

• Beide hinteren Abkantungen
sollen sich hinter der Kochplat­
te direkt an der Wand befinden.

• Löcher direkt auf der Wand
markieren und Wand mit einem
Bohrer o

8

mm bohren.

• Rückwände am Oberteil unter
Venwendung der mitgelieferten
Schrauben und Dübel befesti­
gen.
(Oie eventuelle Befestigung der

unteren Bereiche bleibt dem In­

stallateur überlassen).

38

©d

4(2

EGlLÛ3l29?.Û.‘i30

c

INSTALLATION

Installation d’un panneau
mural single (en option).

• Mettre le panneau avec sa
base sur le plan de cuisson ou
sur son bord arrière.

• Vérifier que les deux pans 3 et
4 du panneau soient derrière le
plan, à contact avec le mur.

• Marquer les trous 1-2 sur le
mur et percer tes trous avec un

foret

08

mm.

• Fixer le panneau dans la par­
tie supérieure en utilisant vis et

chevilles fournies.

(L’éventuelle stabilisation du

panneau dans la partie infé­
rieure, si nécessaire, est lais­
sйe а l’installateur).

Installation d’un panneau
mural en trois pièces
(en option).

• Mettre les trois pièces du pan­
neau mural avec leur base sur

le plan de cuisson ou sur l’éven­

tuel bord arrière.

• Vérifier que les deux pans infé­
rieurs soient derrière le plan de

cuisson, à contact avec le mur.

• Marquer les trous sur le muret
percer les trous avec un foret

08

mm.

• Fixer les panneaux dans la
partie supérieure en utilisant les
vis et chevilles fournies.
(L’éventuelle stabilisation des

panneaux dans la partie infé­
rieure, si nécessaire, est lais­

sйe а l’installateur).

C

INSTALLATIE

Installatie van eenenkelvou-
dig acherpaneel (optional)

• Zet het achterpaneel met de
basis op het kookvlak of op de
opstaande rand van het kook­
vlak.
• Controleer of de twee vouwen

3 en 4 van het acherpaneel zieh

achter het kookvlak bevinden, in
contact met de muur,
• Geef de gaten

1

-2

op de wan­

den aan en boor gaten in de
muur met een boortje van

08

mm.

• Bevestig het achterpaneel aan
de bovenkant met behulp van de
pluggen en de schroeven die zieh
in de verpakking bevinden. (De
bevestiging van het achterpaneel

aan de onderkant is facultatief
en wordt aan het oordeel van de
installateur overgelaten).

Installatie 3-dellg achter­
paneel (optfoneel)

• Zet de drie delen van het achter­
paneel met de basis op het kook­
vlak of op de opstaande rand van

het kookvlak.

• Controleer of de twee onderste
vouwen zieh achter het kookvlak
bevinden, in contact met demuur.

• Geef de gaten op de wanden
aan en boor gaten in de muur
met een boortje van

08

mm.

• Bevestig het achterpaneel aan
de bovenkant met behulp van de
pluggen en de schroeven die zieh
in de verpakking bevinden.
(De bevestiging van de achte r-

panelen aan de onderkant is fa­

cultatief en wordt aan het oordeel
van de installateur overgelaten).

39

C

INSTALLAZIONE

Installazione fondale singolo
(opzionale)

• Porre il fondale con la base sul
piano cucina

0

sulla alzatinadel

piano di cottura.

• Verificare che le due pieghe 3
e 4 del fondale siano dietro al

piano, a contatto del muro,

• Contrassegnare i fori

1

-2 sulle

pareti e forare il muro con una
punta

08

mm.

• Fissare il fondale nella parte
superiore impiegando le viti e

tasselli acclusi alla confezione.

(Il fissaggio del fondale nella
parte inferiore è facoltativo, a

discrezione deirinstalfatore).

Installazione fondale a 3 pez­
zi (opzionale)

• Porre i tre pezzi del fondale
con la base sul piano cucina o
sulla alzatina del piano di cottu­
ra.

• Verificare che le due pieghe
inferiori siano dietro al piano, a
contatto del muro.

• Contrassegnare i fori sulle pa­

reti e forare il muro con una
punta

08

mm.

• Fissare i fondali nella parte
superiore impiegando le viti e
tasselli acclusi alla confezione.
(Il fissaggio dei fondali nella par­

te inferiore è facoltativo, a di­
screzione deH'installatore).