beautypg.com

Fixing the wall brackets, Installatie van de bevestigingsbeugels, Installazione staffe di supporto – Zanussi NH 100 EAX User Manual

Page 19

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

c

INSTALLATION

Before commencing the installa'

tfon,

consideration

should

be

given to the difficulties to be found
during installation and to the bulky

weight of the hood. The installa­
tion work must be undertaken by

a qualified and competent person

observing the requirements of the
authorities concerned relating to

the discharge of exhaust air. The

manufacturer disclaims all liabil­
ity for any damage or injury

caused as a result of not follow­
ing the Instructions for installa­

tion contained In the following

text

Fixing the wall brackets

(cooker hood without chimney)

• Draw the fixing point of each
bracket on the wall with a dis­

tance of 470mm from the cor­
ner and a height of H+205mm

where H is the hieght of the

visible part of the splashback
(if bought).

Height H is to be measured

directly on the splashback.

If the hood is to be installed

without a splashback it must
not be less than 650mm (mini­
mum distance).

• Pilot drill the hole positions
using a

06

mm drill and fix the

bracket using the rawl plugs
and screws supplied.

C

INSTALLATION

Wegen des notwendigen Montage-
aufwandes und des beträchtlichen

Eigengewichtes

dieses

Gerätes

empfiehlt es sich, die Anbringung

von geschultem Personal durch­
führen zu lassen, wobei alle

behördlichen

Bestim­

mungen bezüglich der Ab­

leitung von Abluft zu be­

achten sind. Für Schäden, die

durch

nicht

vorschriftsmäDige

oder unsachgemäße Anbringung

verursacht werden, lehnt der Her­

steller Jegliche Haftung ab.

Anbringung dar Wandbleche

(Haube ohne Kamin)

•Befestigungspunkt der La­
schen mit einem Abstand von

470mm von der Ecke und einer
Höhe von H+205mm an der

Wand markieren, wo Hdie Höhe
des sichtbaren Teils des
Rückwandpaneels bedeutet
(falls vorhanden).

Das Maß H muß direkt auf der
Rückwand gemessen werden.

Falls die Haube ohne Rückwand

installiert wird, muß der Abstand

H nicht weniger als 650mm be­

tragen (Mindestabstand).

•Mit einem Bohrer Durchm.

08

mm werden die markierten

Punkte gebohrt. Unter Verwen­

dung dermitgelieferten Schrau­

ben und Dübel werden die

Wandbleche fest verankert.

36

INSTALLATION

A cause de la complexité et du
poids de l’appareil il est préfé­

rable que l’installation soit effec­

tuée par un spécialiste en re­

spectant

les

prescriptions

des

autoritées compétente gs en re­

lation avec la décharge de l’air à

évacuer.
La responsabilité du construc­

teur ne saurait être engagée pour

tout incident ou accident provo­

qué par une installation défec­
tueuse.

Montage des brides de
support

(hotte sans cheminée)

• Marquer sur le mur le point de
fixation de chaque bride; à
470mm du coin et à une hau­
teur de H+205mm où H corres­
pond à la cote de la partie visi­
ble du panneau mural (si

acheté).

La cote H doit être mesurée
directement sur le panneau.

Si la hotte est installée sans
panneau, la cote H ne doit pas
être inférieure à 650mm (va­
leur minimum).

• Percer les trous avec un foret
diam.

08mm

et fixer les brides

avec vis et chevilles fournies.

E

l

INSTALLATIE

Gezion dezwaarte van de wasem-

kap bevelen wlj de installatie door
een vakman aan, aile voorschrif-

ten van de bevoegde autoriteiten
in acht te nemen voorwat betreff

de lucht uitlaat.

Indien

de

montage

van

deze

wasemkap onfuist en niet vol-
gens de regels is uitgevœrd, wîjst

de

producent

elke

verantwoor-

delijkheid

voor

eventueel

ont-

stane schade af.

Installatie van de
bevestigingsbeugels

(wasemkap zonder schouw)

Geef op de wanden de beves-

tigingspunten van de diverse
beugels aan: op 470mm van de
rand en op een hoogte van
H+205mm, waar H Staat voor

de grootte van het zichtbare
gedeelte van het achterpaneel
(Indien aangeschaft).

De grootte van H moet direct op
het achterpaneel worden ge-
meten.

Als het achterpaneel niet wordt
geinstalleerd, dient de grootte
van H niet minder te bedragen
dan 650mm (minimumwaarde).

• Boor met een boortje van

08

mm gaten in de wanden en

bevestig de beugels met de bij-
geleverde ptuggen en schroe-

ven.

37

c

INSTALLAZIONE

A causa della complessità e del

peso deirapparecchio, si racco­

manda che l'installazione venga

effettuata da personale specia­
lizzato, rispettando tutte le pre­

scrizioni delle autorità compe­

tenti, relativamente allo scarico

deiraria da evacuare.

Il produttore declina qualsiasi re­

sponsabilità per danni dovuti ad

instailazione non corretta

0

non

conforme alla regola deirarte.

Installazione staffe

di supporto

(cappa senza camino)

• Tracciare, sulle pareti, il punto
di fissaggio di ciascuna staffa; a

470 mm dallo spigolo e ad una
altezza di H+205mm dove H è
la quota della parte visibile del

fondale (se acquistato).

La quota H deve essere rilevata i
direttamente sul fondale.

I

Se il fondale non viene installa-

j

to, la quota H deve essere non |
inferiore a 650mm (valore mini-,
mo).

I

• Forare con una punta

0

8

mm |

le pareti e fissare le staffe con ì |
tasselli e viti acclusi nella dota- [
zione.

I