beautypg.com

Cosido de botones le couture des boutons – Sears 38512102 User Manual

Page 55

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Cosido de botones

Le couture des boutons

Ф Selector de posición de la aguja: ®Z>

(D Dial da longitud de puntada:

d) Dial de anchura de puntada:

© Tensión del hilo de la aguja:

© Placa para zurcir.

en cuaigüíer posición

ajüstela como en la

¡Ilustración

de 2 a 6

acoplada (pagina 36)

© Molette de sélection de !a l'aÍguiíle:dJ

© Molette de longueur du point:

© Molette de largeur du point:

@ Tension du fil de l’aiguille:

© Plaque à reprisés:

N’importe quelle position

Régler comme indique

2 à 6

Installée (Page 36)

Un alfiler puede ser colocado sobre el pie para formar el tallo.

Coloque el selector da posición de la aguja a “ €Z)

On peut placer uns épingle sur le pied presseur pour former une

tige. Réglez le sélecteur de position de l’aiguille sur"

€3

Alinee ambos agujeros del bolón con ia ranura del pie

prénsatelas y coloque el agujero izquierdo de botón en el punto

de caída de la aguja. Baje el pie prénsatelas y ajuste el dial de

anchura de puntada de tal forma que ia punta de la aguja quede

o llegue Justo sobre el agujero derecho de! botón. Cosa unas 5

puntadas y levante el pie prénsatelas. Sitúe el dial de anchura

de puntada a ‘‘0’’ y cosa unas puntadas para anudar el hito.

Alignez íes deux trous du bouton avec fa fente du pied et placez le

trou gauche du bouton juste en dessous de la pointe de l'aiguille.

Abaissez (e pied et reglez la molette de largeur du point pour que la

pointe de t’aiguille arrive juste au-dessus du trou droit du bouton.

Cousez environ cinq points et releez l'aiguille. Réglez la molette de

largeur du point sur "0" et cousez quelques points pour arrêter le fil.

Рага reforzar el tallo, corte el hilo dejando unas 20 cm (8") de

cola. Atraviese hacia abajo el hilo de la aguja en uno de los

agujeras del botón, enróllelo alrededor del tallo, sáquelo por el

agujero y anúdelo.

Pour renforcer la tige, coupez le fil en laissant 20 cm (S"). Faites

passez le fil de raiguiîla par le trou du bouton et enroulez-le autour

de la tige. Puis faites passer la fil sur l’envers et nouez4e.

47