Droit, Tension correcte, D fil de l’aiguille (fil supérieur) – Sears 38512102 User Manual
Page 33: Si ta tension est trop élevé, El hilo está demesiado flojo, Si la tension est trop faible, Si la tension est trop, Élevée, Faible
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Ajusta úB la tensidn dal hilo de la aguja para puntada recta Réglage de la tension du fil de raiguille pour le point
droit
* Tension correcte
(D Fil de l’aiguille (Fil supérieur)
(D Fil de la canette (RI inférieur)
tD Pour relâcher !a tension
d) Pour augmenter la tension
Le point droit parfait doit présenter des îifs croisés entre les deux
épaisseurs de tissu, comme illustré à gauche (agrandi pour
montrer les détails).
En regardant le dessus et le dessous de la couture, vous
remarquerez qu’il n’y a pas d'interruption. Les points sont alignés
et égaux. Lors du réglage de la tension du fil de l'aiguilie, plus le
numéro est grand, plus le fil sera tendu.
Le résultat dépend:
—— de la dureté et de l'épaisseu;
------- du tissu du nombre d’épaisseurs de tissu
------ - du type de point employé
" Si ta tension est trop élevé©
® Tensión correcta
ф Hilo de la aguja (Hilo superior)
ф Hilo de la canilla (Hilo inferior)
Ф Para aflojar
Ф Para apretar
La puntada recta ideal cierra los hilos entre las dos telas
tal como se ve en la figura (ampliada).
Si observa la parte superior e inferior de la costura, se
dará cuenta de que no hay hilos flojos o apretados. Todas las puntadas
son uniformes e iguales.
Al ajustar la tensión dsl hilo de la aguja, cuanto más alto
sea el número ajustado, mayor será la tensión.
Los resultados dependerán de;
•...... . la rigidez y el grosor del tejido
—— el número de capas de tejido
------- el tipo de puntada
« El hilo está demasiado tenso
Ф Hilo de la aguja (Hilo superior)
Ф Hilo de la canilla (Hilo inferior)
Ф Para aflojar
@ Parte de arriba de la tela
(D Parte de abajo de la tala
(Î) FÜ de l’aiguille (FH supérieur)
Fil de la canette (Fil inférieur)
(^ Pour relâcher la tension
® Endroit du tissu
(S) Envers du tissu
EI hilo de fa canilla aparece por la parte de arriba de la
tela y se sentirá desigual. Afloje la tensión del hilo de la
aguja girando hacia arriba el ajuste de tensión del hilo.
Le fil de la canette apparaît sur le côté endroit du tissu et produit
des bosses. Tournez la molette vers le haut pour relâcher la
tension du fii de i’aiguüle.
® El hilo está demesiado flojo
® Hilo da la aguja (Hilo superior)
0 Hilo de la canilla (Hilo inferior)
0 Para apretar
Parte da arriba de la tela
® Parte de abajo de la tela
® Si la tension est trop faible
© Fii de raiguille (Fil du supérieur)
0 Fi! de la canette (Ri du inférieur)
0 Pour augmenter la tension
© Endroit du tissu
0 Envers du tissu
EI hilo de la aguja aparece por la parte de abajo de la tela
y se sentirá desigual. Tense la tensión del hilo de la aguja
girando hacia abajo el ajusta de tensión de! hilo.
Le fil de l’aiguille apparat du côté envers du tissu, et produt des
bosses. Tournez la molette vers le bas pour augmenter la ten
sion du fil de raiguille.
25