Seccion ii. preparacion de la, Maquina para coser, Consxidn de la máquina a la red eléctrica – Sears 38512102 User Manual
Page 15: Seguridad, Partie h. préparez-vous à coudre, Branchez la machine au secteur, Consignes de sécurité, Instrucciones para ia operación, Control de la velocidad de costura, Consignes d’utilisation
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/718285/15/background.png)
SECCION ii. PREPARACION DE LA
MAQUINA PARA COSER
Consxidn de la máquina a la red eléctrica
(D Clavija de toma de corriente (|) Interruptor de corriente
(D Red etácirica
® Enchufe de la máquina
Clavija de ía máquina © BombHia
Antes de enchufar e! cable de conexión a la red da corriente asegúrese
da que el voftaje y la írecuancía de la máquina, mostrados en la placa
de identfficacíón, coincidan con los de la red da suministro en su hogar.
1. Desconecte et interruptor de corriente©,.
2
(ntroduzca la clavija de la máquina© en el enchufe de la máquina®
3. Introduzca la clavija de toma de corriente ® a la red ©.
4. Oprima el interruptor de corriente ©para encender la máquina y la
bombiiía©.
seguridad
* Cuando cosa, no pierda de vista a la área de costura.
No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahüos, volante o
aguja.
* Apague siempre la máquina con el interruptor de corriente y
desenchufe la clavija de toma da corriente cuando;
• Deje la máquina desatendida,
- Vaya a poner o quitar alguna pieza.
- Limpie la máquina.
* No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando (o esté
utilizando,
PARTIE H. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE
Branchez la machine au secteur
® Prise électrique
© Interrupteur secteur
© Prise de courant
® Prise de la machine
© Fiche de raccord électrique © Ampoule d*éclairage
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont
conformes à votre installation électrique,
1. Tout d’abord, éteignez la machiris (Basculez l'interrupteur
secteur© à OFF).
2, Ensuite, branchez la fiche de raccord électrique ©sur la
prise de la machine ®,
3. Connectez la prise électrique ©à la prise de courant©.
4, Appuyez sur l'interrupteur secteur © pour mettre la machine
sous tension et allumer î'ampoule d'éclairage© .
Consignes de sécurité
* Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture
en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que
le levier releveur-tendeur du fil, la volant à main et !’aiguille,
* Eteignez et débranchez systématiquement la machine du
secteur
- lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
- lorsque vous fixez ou retirez des parties détachables.
. lorsque vous nettoyez ta machine.
*
Ne placez rien sur la pédale de contrôle, sauf pendant
l'ütiISsation
instrucciones para ia operación:
“ Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe más
ancha que la otra).
A fin de evitar ei riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está
diseñada de forma que sólo puede introducirse en un sentido dentro
de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta
forma póngase en contacto con un electricista cualificado para que le
instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija
de ninguna forma."
“Con esta máquina de coser Modelo 385.12102XXX deberá usarse el
pedal de control Modelo YC-482J-1 oTJC-150.”
XXX - representa los números 000 a 999.
Control de la velocidad de costura
El pedal da control sirve para regular ía velocidad de ía costura. La
velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie,
a más presión, más velocidad.
Consignes d’utilisation;
"Pour les appareils ayant une prise polarisée (une lame plus
large que l’autre):
Afin de réduire Íes risques de choc électrique, cette prise de
branchement est conçue pour s'adapter à ia prise électrique
murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas complètement
dans la prise, retournsz-la. Si eile ne se branche toujours pas,
faites appel à un électricien qualifié qui installera une prise
appropriée. N’essayez pas de modifier la prise.."
“ La pédale de contrôle modèle YG-482J-1 о TJC-150 s’utilise
avec la machine modèle 3SS.12102XXX.”
XXX Représente les nombres de 000 à 999,
Contrôlez ia vitesse de couture
On change la vitesse de couture à l’aide de la pédale de contrôle.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite.