beautypg.com

Pilz PNOZ V 300s 24VDC 3n/o 1n/c 1n/o t User Manual

Page 6

background image

- 6 -

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage/Tension d’alimentation

24 V DC

Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation

-15 ... +10 %

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption/Consommation

5 W

Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle

DC: 160 %

Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du

Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée

50,0 mA

Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement

40,0 mA

Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour

40,0 mA

Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie

Unverzögert/Instantaneous/Instantés

3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
1 Hilfskontakt/auxilliary contact/contact d'info

Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée

1 Sicherheitskontakt/Safety contact/
Contact de securitè

Kategorie nach/Category to/Catégorie d'après EN 954-1, EN ISO 13849-1

Unverzögert/Instantaneous/Instantés

3

Verzögert <30s / Delayed <30s / Temporisés à retombée <30s

3

Verzögert

30s / Delayed

30s / Temporisés à retombée

30s

1

Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après EN 60947-4-1

Sicherheitskontakte/safety contacts/contacts de sécurité
AC1: 240 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 2000 VA

AC1: 400 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 5,0 A, P

max

: 2000 VA

DC 1: 24 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 200 W

Sicherheitskontakte verzögert/safety contacts delayed/contacts de sécurité temporisés à retombée
AC1: 240 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 4,0 A, P

max

: 1000 VA

DC1: 24 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 4,0 A, P

max

: 100 W

Hilfskontakte/auxilliary contacts/contacts d'info
AC1: 240 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 2000 VA

DC1: 24 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 200 W

Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après EN 60947-5-1

Sicherheitskontakte/safety contacts/contacts de sécurité
AC 15: 230 V

I

max

: 5,0 A

DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V

I

max

: 7,0 A

Sicherheitskontakte verzögert/safety contacts delayed/contacts de sécurité temporisés à retombée
AC15: 230 V

I

max

: 4,0 A

DC13: (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V

I

max

: 4,0 A

Hilfskontakte/auxilliary contacts/contacts d'info
AC 15: 230 V

I

max

: 5,0 A

DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V

I

max

: 7,0 A

Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles

Sicherheitskontakte/safety contacts/contacts de sécurité

10 A flink/quick acting/rapide, 6 A träge/slow
acting/normeaux

Hilfskontakte/auxilliary contacts/contacts d'info

10 A flink/quick acting/rapide, 6 A träge/slow
acting/normeaux

Sicherheitskontakte verzögert/safety contacts delayed/contacts de sécurité temporisés à retombée

6 A flink/quick acting/rapide , 4 A träge/slow
acting/normeaux

Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur

24 V AC/DC: Charakteristik /
Characteristic/ Caractéristiques B/C

Sicherheitskontakte/safety contacts/contacts de sécurité

6 A

Sicherheitskontakte verzögert/safety contacts delayed/contacts de sécurité temporisés à retombée

4 A

Hilfskontakte/auxilliary contacts/contacts d'info

6 A

Max. Gesamleitungswiderstand R

lmax

(Eingangskreis)

/Max. total cable resistance R

lmax

(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R

lmax

(Circuits d’entrée)

einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC

100 Ohm

zweikanalig DC/Dual-channel DC/Commande par 2 canaux DC

200 Ohm

Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d’enclenchement

Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique

typ. 140 ms, max. 200 ms

Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension

typ. 150 ms, max. 220 ms

Manueller Start/Manual reset/Réarmement manuel

typ. 160 ms, max. 200 ms

Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée

bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence

typ.: 15 ms, max.: 30 ms

bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation

typ.: 50 ms, max.: 100 ms

This manual is related to the following products: