beautypg.com

Überprüfung - fehlerursachen, Vérification - sources d'erreur, Testing - fault causes – Pilz PNOZ V 300s 24VDC 3n/o 1n/c 1n/o t User Manual

Page 5

background image

- 5 -

S11 S22

Y1

S12

Y2

S12

S33

S34

S1

S2

S11

S12

S34 Y2

S22

Y1

S33

S1

S2

Fig. 2: Einkanaliger NOT-AUS (S1)

Fig. 3: Zweikanaliger NOT-AUS (S1)

Fig. 4: Schutztürsteuerung 1

Single Channel E-Stop (S1)

Two channel E-Stop (S1)

Safety Gate control 1

Arrêt d'urgence avec un canal (S1)

Arrêt d'urgence avec deux canaux (S1)

Dispositif de verrouillage 1

Das Gerät nur wie in den folgenden

Only connect the unit as shown in the

Câbler l'appareil uniquement comme

Abbildungen anschließen!

following examples!

l'indiquent les schémas suivants!

S34 Y2

Y1

S33

S11

S12

S12

S22

S2

S1

K6

57

13

58

14

K9

K7

Y1

Y2

K8

K9

K7

K8

K6

1L1

(1L+)

1L2

(1L-)

Fig. 5: Schutztürsteuerung 2

Fig. 6: Schutztürsteuerung 3

Fig. 7: Anschlussbeispiel für externe Schütze

Safety Gate control 2

Safety Gate control 3

Connection example for external relays

Dispositif de verrouillage 2

Dispositif de verrouillage 3

Commande de contacteurs externes

S34

Y2

Y1

S11

S22

S1

S2

S12

S33

S34 Y2

Y1

S33

S12

S22

S11

S3

S1

S2

S1/S2: NOT-AUS-bzw.Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs de position
S3:

Starttaster/Reset button/Poussoir de réarmement

betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné

Tür nicht geschlossen/Gate open/
porte ouverte

Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée

Überprüfung - Fehlerursachen

Durch Unterbrechen des Eingangskreises
kann überprüft werden, ob das Gerät
ordnungsgemäß auslöst bzw. sich wieder
aktivieren lässt.
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Fehlfunktion der Kontakte:

Bei verschweißten Kontakten ist nach
Öffnen des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich.

• Leitungsunterbrechung, Kurz- oder

Erdschluss (z. B. im Eingangskreis)

Vérification - Sources d'erreur

On vérifie, par l'interruption des canaux
d'entrée, si le relais est retombé et s'il se
laisse réarmer.
Pour garantir la fonction de sécurité, le relais
n'est pas réarmé en cas des défauts
suivants:
• Défaut de fonctionnement des contacts de

sortie : en cas de soudage d'un contact
lors de l'ouverture du circuit d'entrée, un
nouveau réarmement est impossible.

• Coupure d'un canal d'entrée, court-circuit

ou défaut de masse dans les canaux
d'entrée sont détectés.

Testing - Fault causes

By interrupting the input circuit, the correct
de-energisation of the unit can be tested.
For safety reasons, the unit cannot be
activated if the following faults are present:
• Faulty contact functions:

In the case of welded contacts, no further
activation is possible following an opening
of the input circuit.

• Cable break, short-circuit or earth fault

(e.g. in the input circuit).

This manual is related to the following products: