Überprüfung - fehlerursachen, Vérification - sources d'erreur, Testing - fault causes – Pilz PNOZ V 300s 24VDC 3n/o 1n/c 1n/o t User Manual
Page 5
- 5 -
S11 S22
Y1
S12
Y2
S12
S33
S34
S1
S2
S11
S12
S34 Y2
S22
Y1
S33
S1
S2
Fig. 2: Einkanaliger NOT-AUS (S1)
Fig. 3: Zweikanaliger NOT-AUS (S1)
Fig. 4: Schutztürsteuerung 1
Single Channel E-Stop (S1)
Two channel E-Stop (S1)
Safety Gate control 1
Arrêt d'urgence avec un canal (S1)
Arrêt d'urgence avec deux canaux (S1)
Dispositif de verrouillage 1
Das Gerät nur wie in den folgenden
Only connect the unit as shown in the
Câbler l'appareil uniquement comme
Abbildungen anschließen!
following examples!
l'indiquent les schémas suivants!
S34 Y2
Y1
S33
S11
S12
S12
S22
S2
S1
K6
57
13
58
14
K9
K7
Y1
Y2
K8
K9
K7
K8
K6
1L1
(1L+)
1L2
(1L-)
Fig. 5: Schutztürsteuerung 2
Fig. 6: Schutztürsteuerung 3
Fig. 7: Anschlussbeispiel für externe Schütze
Safety Gate control 2
Safety Gate control 3
Connection example for external relays
Dispositif de verrouillage 2
Dispositif de verrouillage 3
Commande de contacteurs externes
S34
Y2
Y1
S11
S22
S1
S2
S12
S33
S34 Y2
Y1
S33
S12
S22
S11
S3
S1
S2
S1/S2: NOT-AUS-bzw.Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de réarmement
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Tür nicht geschlossen/Gate open/
porte ouverte
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
Überprüfung - Fehlerursachen
Durch Unterbrechen des Eingangskreises
kann überprüft werden, ob das Gerät
ordnungsgemäß auslöst bzw. sich wieder
aktivieren lässt.
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Fehlfunktion der Kontakte:
Bei verschweißten Kontakten ist nach
Öffnen des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich.
• Leitungsunterbrechung, Kurz- oder
Erdschluss (z. B. im Eingangskreis)
Vérification - Sources d'erreur
On vérifie, par l'interruption des canaux
d'entrée, si le relais est retombé et s'il se
laisse réarmer.
Pour garantir la fonction de sécurité, le relais
n'est pas réarmé en cas des défauts
suivants:
• Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie : en cas de soudage d'un contact
lors de l'ouverture du circuit d'entrée, un
nouveau réarmement est impossible.
• Coupure d'un canal d'entrée, court-circuit
ou défaut de masse dans les canaux
d'entrée sont détectés.
Testing - Fault causes
By interrupting the input circuit, the correct
de-energisation of the unit can be tested.
For safety reasons, the unit cannot be
activated if the following faults are present:
• Faulty contact functions:
In the case of welded contacts, no further
activation is possible following an opening
of the input circuit.
• Cable break, short-circuit or earth fault
(e.g. in the input circuit).