Pilz PSEN hs1.2p User Manual
Page 15

Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10
Blatt 15 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2
Instandhaltung / Wartung
Maintenance / Servicing
Entretien / Maintenance
Das Schaltgerät ist wartungsfrei.
Für einen störungsfreien und langlebigen Betrieb müssen in
regelmäßigen Abständen Überprüfungen durchgeführt werden:
-
fester Sitz aller Komponenten
-
sichere Schaltfunktion
-
Zustand aller Dichtelemente
-
starke Verschleißspuren
-
Fluchten der Scharnierachsen
Bei festgestellten Mängeln muss das komplette Schaltgerät
ausgetauscht werden.
The switching device is maintenance-free.
To ensure trouble-free operation and a long service life, the
following checks should be carried out at regular intervals:
-
Secure fit of all components
-
Reliable switching function
-
Condition of all sealing elements
-
Wear and tear
-
Alignment of hinge axes
The complete switching device should be replaced if any
defects are found.
Le commutateur ne nécessite aucun entretien.
Il est nécessaire de contrôler ce qui suit à intervalles réguliers
pour garantir un fonctionnement parfait et durable du
dispositif :
-
Assise correcte de toutes les pièces
-
Fonction de commutation correcte
-
État de tous les éléments d’étanchéité
-
Absence de traces importantes d’usure
-
Alignement des axes de la charnière
Remplacer le commutateur, dans son ensemble, en cas de
défauts constatés.
Haftungsausschluss
Bei Verletzung der Anweisungen (bestimmungsgemäßer
Gebrauch, Sicherheitshinweise, Montage und Anschluss durch
geschultes Personal, Prüfung auf sichere Funktion) erlischt die
Haftung.
Liability disclaimer
Failure to follow these instructions (intended use, safety
instructions, installation and connection by trained personnel,
safe function test) will invalidate any liability.
Exclusion de la responsabilité
La responsabilité du fabricant est annulée si les instructions ne
sont pas respectées (emploi conforme à l’utilisation prévue,
consignes de sécurité, montage et branchement effectués par
un personnel ayant reçu la formation nécessaire, contrôle de la
sécurité de fonctionnement).
Art.-Nr. /
Art. No. /
Réf.
Benennung /
Designation /
Désignation
570280
PSEN hs1 hinge Leerscharnier mit gleichen Abmessungen, ohne Schaltergehäuse / Blank hinge with same dimensions, no switch enclosure /
Charnière vide de dimensions égales, sans boîtier pour l'interrupteur
570281
PSEN hs kit1
Wechselkit zur Schaltpunktneuerstellung / Change kit for re-adjusting switching point / Kit de modification pour redéterminer le point de commutation
Beinhaltet:
- 2 Ersatzstopfen
- 1 Spezialbit
- 1 Kunststoffscheibe
- 1 Betriebs- und Montageanleitung
Content:
- 2 replacement caps
- 1 Special bit
- 1 Plastic washer
- 1 Installation and operating instructions
Il comprend :
- 2 bouchons de remplacement
- 1 embout spécial
- 1 rondelle en matière plastique
- 1 exemplaire des instructions de
service et de montage
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebs- und Montageanleitung. Bei anderen Sprachen handelt es sich um die Übersetzung der Originalbetriebs- und Montageanleitung.
The original operating and installation instructions are the German language version. Other languages are a translation of the original operating and installation instructions.
La version allemande est la langue d’origine des instructions de service et de montage. Les autres langues ne sont qu’une traduction des instructions de service et de montage en langue
allemande.
► Technischer Support
+49 711 3409-444
► Technical Support
+49 711 3409-444
► Technical support
+49 711 3409-444
► www
www.pilz.com
► …
In vielen Ländern sind wir durch
unsere
Tochtergesellschaften
und
Handelspartner
vertreten.
Nähere Informationen entnehmen
sie bitte unsere Homepage oder
nehmen sie Kontakt mit unserem
Stammhaus
auf.
► …
In many countries we are
represented by our subsidiaries and
trading
partners.
Please visit
our Homepage for further details or
contact our headquarters.
► …
Nos filiales et partenaires
commerciaux nous représentent
dans de nombreux pays.
Pour plus de renseignements,
consultez notre site Internet ou
contactez notre maison mère.
► …
Pilz Gmbh & Co. KG
Sichere
Automation
Felix-Wankel-Straße
2
73760 Ostfildern, Germany
Telephone : +49 711 3409-0
Telefax : +49 711 3409-133
E-Mail : [email protected]