beautypg.com

Pilz PSEN hs1.2p User Manual

Page 12

background image

Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10

Blatt 12 von 16

Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Elektrischer Anschluss / Electrical termination / Raccordement électrique

Der elektrische Anschluss darf

ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Systembeschreibung /
Applikationsvorschlag mit
redundanter Auslegung auch in der
Leistungsebene


S = Startfunktion
M = Motor
L = Leistungsschütz

Electrical connection should

only be carried out by authorised
technical personnel.
System description / Suggested
application with redundant
configuration also on the power
level


S = Start function
M = Motor
L = Power contactor

Le raccordement électrique ne

doit être effectué que par un
personnel qualifié autorisé.
Description du système /
Suggestion d’application avec
configuration redondante même en
puissance


S = Fonction de démarrage
M = Moteur
L = Dispositif de protection de
puissance

Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das

Sicherheits-

Schaltscharnier PSEN hs1 eingebunden ist, ist durch den
Endverbraucher/Maschinenkonstrukteur entsprechend
DIN EN ISO 13849-2 zu validieren.

The overall control concept which includes the

safety hinge

switch PSEN hs1 must be validated by the end user/machine
designer in accordance with DIN EN ISO 13849-2.

Le concept complet de la commande dans laquelle la

charnière de sécurité PSEN hs1 est intégrée, doit être validé
par le consommateur final/constructeur de machines selon la
DIN EN ISO 13849-2.

Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques

Bemessungsisolationsspannung / Rated insulation voltage /

U

i

250 V

250 V

250 V

Tension assignée d’isolement

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated surge voltage

U

imp

2,5 kV

2.5 kV

2,5 kV

strength / Résistance aux ondes de surtension assignée

Konv. thermischer Strom / Conv. thermal current /

I

the

4 A

4 A

4 A

Courant thermique conv.

Bemessungsbetriebsspannung / Rated operating voltage /

U

e

230 V AC; 24 V DC

230 V AC; 24 V DC

230 V AC; 24 V CC

Tension assignée d'emploi

Gebrauchskategorie / Utilization category /

AC-15, U

e

/I

e

230 V / 3 A;

AC-15, U

e

/I

e

230 V / 3 A;

AC-15, U

e

/I

e

230 V / 3 A;

Catégorie d’usage

DC-13, U

e

/I

e

24 V / 1 A

DC-13, U

e

/I

e

24 V / 1 A

DC-13, U

e

/I

e

24 V / 1 A

Zwangsöffnung / Positively driven opening / Ouverture forcée

nach IEC/EN 60947-5-1, Anhang K

As per IEC/EN 60947-5-1, Annex K selon la norme CEI/EN 60947-5-1,

annexe K

Bedingter Bemessungskurzschlussstrom /

1000 A

1000 A

1000 A

Rated conditional short-circuit current /

Kurzschlussschutzeinrichtung / Short-circuit protection /

Schmelzsicherung 4 A gL/gG

Fuse 4 A gL/gG

Fusible 4 A gL/gG

Protection contre court-circuit

Schutzklasse / Protection class / Classe de protection

II (schutzisoliert)

II (insulated)

II (à double isolation)

M

Schaltgerät

Switching device
Appareil de
connexion

Ein Aus / On Off /
Marche Arrêt

L

S

This manual is related to the following products: