Pilz PSEN hs1.2p User Manual
Page 12

Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10
Blatt 12 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2
Elektrischer Anschluss / Electrical termination / Raccordement électrique
Der elektrische Anschluss darf
ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Systembeschreibung /
Applikationsvorschlag mit
redundanter Auslegung auch in der
Leistungsebene
S = Startfunktion
M = Motor
L = Leistungsschütz
Electrical connection should
only be carried out by authorised
technical personnel.
System description / Suggested
application with redundant
configuration also on the power
level
S = Start function
M = Motor
L = Power contactor
Le raccordement électrique ne
doit être effectué que par un
personnel qualifié autorisé.
Description du système /
Suggestion d’application avec
configuration redondante même en
puissance
S = Fonction de démarrage
M = Moteur
L = Dispositif de protection de
puissance
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das
Sicherheits-
Schaltscharnier PSEN hs1 eingebunden ist, ist durch den
Endverbraucher/Maschinenkonstrukteur entsprechend
DIN EN ISO 13849-2 zu validieren.
The overall control concept which includes the
safety hinge
switch PSEN hs1 must be validated by the end user/machine
designer in accordance with DIN EN ISO 13849-2.
Le concept complet de la commande dans laquelle la
charnière de sécurité PSEN hs1 est intégrée, doit être validé
par le consommateur final/constructeur de machines selon la
DIN EN ISO 13849-2.
Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated insulation voltage /
U
i
250 V
250 V
250 V
Tension assignée d’isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated surge voltage
U
imp
2,5 kV
2.5 kV
2,5 kV
strength / Résistance aux ondes de surtension assignée
Konv. thermischer Strom / Conv. thermal current /
I
the
4 A
4 A
4 A
Courant thermique conv.
Bemessungsbetriebsspannung / Rated operating voltage /
U
e
230 V AC; 24 V DC
230 V AC; 24 V DC
230 V AC; 24 V CC
Tension assignée d'emploi
Gebrauchskategorie / Utilization category /
AC-15, U
e
/I
e
230 V / 3 A;
AC-15, U
e
/I
e
230 V / 3 A;
AC-15, U
e
/I
e
230 V / 3 A;
Catégorie d’usage
DC-13, U
e
/I
e
24 V / 1 A
DC-13, U
e
/I
e
24 V / 1 A
DC-13, U
e
/I
e
24 V / 1 A
Zwangsöffnung / Positively driven opening / Ouverture forcée
nach IEC/EN 60947-5-1, Anhang K
As per IEC/EN 60947-5-1, Annex K selon la norme CEI/EN 60947-5-1,
annexe K
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom /
1000 A
1000 A
1000 A
Rated conditional short-circuit current /
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short-circuit protection /
Schmelzsicherung 4 A gL/gG
Fuse 4 A gL/gG
Fusible 4 A gL/gG
Protection contre court-circuit
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection
II (schutzisoliert)
II (insulated)
II (à double isolation)
M
Schaltgerät
Switching device
Appareil de
connexion
Ein Aus / On Off /
Marche Arrêt
L
S