beautypg.com

Pilz PSEN b5 User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Gerätebeschreibung

1402485003

Der Riegel besteht aus einer

Türplatte mit Riegel und Griff, die an der
Schutztür befestigt wird und einer

Rahmenplatte, die am Rahmen der Schutztür
angebracht wird.

Unit Description

The bolt consists of a

Gate mounting plate with bolt and handle,
which is attached to the safety gate, and a

Frame plate, which is fitted to the safety gate
frame.

Description de l'appareil

Le verrou est constitué

d'une plaque de porte avec verrou et poi-
gnée fixée au protecteur mobile et

d'une plaque pour cadre de porte fixée sur le
montant du protecteur mobile.

1404213771

Links: Riegel mit Sicherheitsschaltern für links
angeschlagene Türe montiert
Rechts: Riegel mit Sicherheitsschaltern für
rechts angeschlagene Türe montiert

Left: Bolt with safety switches assembled for
left hinged gate
Right: Bolt with safety switches assembled for
right hinged gate

À gauche : verrou avec capteurs de sécurité
pour protecteurs montés avec ouverture à gau-
che
À droite : verrou avec capteurs de sécurité pour
protecteurs montés avec ouverture à droite

1402548619

Links: Adapter PSEN cs
Rechts: Adapter PSEN me

Left: Adapter PSEN cs
Right: Adapter PSEN me

À gauche : adaptateur PSEN cs
À droite : adaptateur PSEN me

1404149515

Auf die Türplatte wird der Betätiger vom Typ
PSEN cs oder PSEN me mit Hilfe eines Adap-
ters montiert, auf die Rahmenplatte der dazu
passende Sicherheitsschalter. Öffnet der Be-
diener die Schutztür, wird gleichzeitig der Si-
cherheitsschalter betätigt.

1402563595

Der Riegel ist für den Einsatz an links und
rechts angeschlagenen Türen geeignet. Am
Langloch des Riegels kann zusätzlich ein Vor-
hängeschloss angebracht werden. Damit wird
verhindert, dass der Riegel unbeabsichtigt oder
unbefugt geöffnet oder geschlossen wird.
Der Riegel ist geeignet zur Montage an markt-
üblichen Aluminiumprofilen und Maschinenver-
kleidungen.

The PSEN cs or PSEN me type actuator is in-
stalled on to the gate mounting plate via an
adapter, the corresponding safety switch is in-
stalled on to the frame plate. If the operator
opens the safety gate, the safety switch is ac-
tuated simultaneously.
The bolt is suitable for right and left hinged
gates. A padlock may also be fitted through the
slot on the bolt. This stops the bolt from being
opened or closed unintentionally or without au-
thorisation.
The bolt is suitable for installing on standard
aluminium profiles and machine enclosures.

L'actionneur de type PSEN cs ou PSEN me est
monté sur la plaque de porte à l'aide d'un
adaptateur. Le capteur de sécurité correspon-
dant est monté sur la plaque pour cadre de por-
te. Si l'utilisateur ouvre le protecteur mobile, le
capteur de sécurité est également actionné.
Le verrou est adapté à une utilisation sur des
portes avec ouverture à gauche ou à droite. Par
ailleurs, il est possible de poser un cadenas
dans le trou oblong du verrou. Cela empêche
l'ouverture ou la fermeture involontaire ou non
autorisée du verrou.
Le verrou est adapté à un montage sur des pro-
fils d'aluminium et des revêtements de machine
courants.

This manual is related to the following products: